HTML

Strieber: Az éhség

2011.10.03. 15:03 timurlink

 

 
 
 
Strieber: Éhség
Metropolis Média Kiadó
A 2012 SZERZŐJÉNEK ÚJ BESTSELLERE
 
Miriam Blaylock gyönyörű, érett szépség. A férfiak – és a nők is – megfordulnak utána. Azt azonban csak nagyon kevesen tudják róla, hogy több ezer éves. Az ókori Egyiptomban jött a világra, és azóta él az emberek között. Örök ifjúságát és szépségét annak köszönheti, hogy halandók vérével táplálkozik.
Nagy magányosságát enyhítendő időről időre társat vesz maga mellé, akinek szintén képes néhány évszázadig meghosszabbítani az életét. Most azonban, hogy szeretett férje is 200 esztendő után távozni készül az árnyékvilágból, úgy dönt, a modern tudományt hívja segítségül, megfejtve az emberi halhatatlanság titkát
Whitley Strieber amerikai bestsellerszerző merészen formabontó, erotikus feszültséggel teli regénye gyökeresen újraértelmezi a vámpírfolklórt, és ennek eredményeként egy kiszámíthatatlan fordulatokkal teli, mélyértelmű kötetet kap kezébe az olvasó.
AKI CSAK EGY VÁMPÍRKÖNYVET AKAR ELOLVASNI ÉLETÉBEN, NE KERESSEN TOVÁBB: MEGTALÁLTA
A kiadó
Miként a kleptománia örömet lop az életünkbe, úgy fedezhetjük fel örvendezve, hogy a vámpírmítosz paradigmái a sci-fi eszköztárával gazdagíthatók.

 
 
 A magyarok vérivásban megelőzték a románokat.
A nagy román vérszívó legendája régi magyar legendáriumokra nyúlik vissza - - a Hadak Ura, vagyis Árpád vérszerződése a hat vezérrel alapozta meg az Erdélyben elhíresült vámpírgróf mítoszát. A Kazár Birodalomban zsidóhitet felvett magyarok eszerint saját vérüket keverték a serlegbe, csak később lettek keresztények, mindörökre elhárítván magukról a vérvádat.
Drakula legendája nem nyúlhat vissza ősi római múltra, a farkasember nem azonos Romulusz és Rémusz nevelőanyukájával. Viszont Álmos rituális feláldozása tanúság mindazoknak, akik a Kárpát-medence történelmét vámpírnézetből tanulmányozzák.
Le kell számolnunk Drakula dákoromán eredetével is. Eszerint a vámpírnak sem könnyű: itt vannak rögtön a gazdasági nehézségek, előbb lesz Gheorghe Funar dísztag a Magyarok Világszövetségében, mint ahogy a Drakula-részvény a tőzsdére kerül. (A tréfát félretéve, a részvényt tényleg a tőzsdére kívánják juttatni, bevezetése azonban nem szülhet jó vért, bár a segesvári épített környezetet romboló Drakula-park terve elhalt.) A vámpíroknak az élethez legalább napi két-három deciliter vérre van szüksége, ez vándorlásra kényszeríti őket, mert úgy kell beszerezniük ezt a mennyiséget, hogy a Sötétség Világából át kell járniuk a földi világba, ahol kiszívhatják az emberek vérét. A strapához tartozik az ellenséges vámpírvadászok tevékenysége és a konkurencia, hiszen Brazíliában csak az idén 22 ember halálát követelték a nagytestű vérszívó denevérek.
Vámpír vámpírnak farkasa
Vámpír életre kelhet vegetatív úton is, mikor egy mit sem sejtő embert itat meg a saját vérével. Ekkor az új vámpír fölött misztikus hatalmat nyer a teremtő vámpír. A fokhagymával ízesített embervért nem is tudja a vámpírszervezet hasznosítani, de leginkább az fenyegeti őket, ha egy gyönge nő önfeláldozása közben náluk éri őket a kakaskukorékolás. Ez betesz a vámpírnak! Jöhet a szívbe ütött karó. Különösen rettegniük kell a vámpíroknak a vérfarkasoktól és a román népi hiedelemvilágban ismert prikolicsoktól.
A klasszikus Vlad Tepes-portré
A jóslatok szerint egy újabb özönvíz minden vámpírt el fog pusztítani a Földön. A legnevesebb vámpír, gróf Drakula tevékenységéről eltérnek a vélemények. Lehet őt török ellen küzdő magyar szabadságharcosnak látni, de lehet azt is feltételezni, hogy a Havaselvén a román ügyért ontotta más vérét. Más források szerint a gróf alakja mögött a kegyetlen bánásmódjáról elhíresült Vlad Dracul, vagy Vlad Tepes (kb. 1431-1476) áll, akit támogattak a törökök, a magyarok (igaz, Hunyadi Mátyás tizenkét évre börtönre vetette, de a királyi családba nősült). Emellett igazi ellentétei a szászokkal lehettek, életét több ízben az Erdélybe menekülés mentette meg, ám rossz hírnevét is ott alapozta meg. A család korán megtanulhatta, mi az a multikulturalizmus, Tepes vajda a karóbahúzatás örökös olimpiai bajnoka ellen számos ízben fellépett a török porta, a szász polgárság, s magyar barátai többször cserbenhagyták. Hogy Erdélyt tartotta kisebbik rossznak, az többször kiderült üldöztetéseiből. A 2001 óta napirenden tartott emlékpark lehetséges, hogy visszaállítja a kereszténység hős védelmezőjének hírnevét.
 Kutatások folytak Drakula családfája kapcsán, amit a vámpírológus Temesvár környékén folytatott. A család egyik tagja, Kasper Moritznoff vérbankot tart fenn, illetve működtet Temesváron, míg a másik családtag koporsókat készít és árul. A vérbankár fekete körgalléros köpönyeget visel és büszke származására, előkelő, arisztokratikus külsejét elsősorban hölgyek elbűvölésére és elcsábítására használja. Fajfenntartási gondjai azonban akadnak, hiszen egyetlen vámpír sem teremthet magának gyermeket a Herceg (A Telihold Klánjának egy városi vezetője) engedélye nélkül áll Pivárcsi Drakula gróf és társai című kötetében, amelyet 2003-ban jelentetett meg Budapesten a Palatinus Kiadó. A Drakula-portrét mindemellett bensőséges vonásokkal gazdagítja a szerző, miszerint a vámpír alapjában véve méltóságteljes megjelenésű, nyugodt természetű, hideg szemű és megközelíthetetlen lény. Nagyjából olyannak képzelhetjük el, mint Samuel Wolfensohnt, a Világbank elnökét, mindaddig, míg a vámpír le nem lepleződik. De ebben ne reménykedjünk intenzíven, hiszen az ilyesmi hosszú folyamat, mert idézzük a kötetből a vámpír többnyire szívélyes modorú az emberekkel szemben.   
A kannibalizmust, melyet Sztálin a szovjet alkotmányban csak az ötvenes években tiltott meg, ősrégi előzményekre mutat vissza. Jelene is van, melyett élet Hannibal Lecter példája, de a tavalyi év történetéhez tartozik az a két német férfi, akik az interneten vették fel a kapcsolatot és egyeztek meg abbqan, hogy az egyik megöli és felfalja a másikat. Csodálkoznunk csak akkor van, s erre a szerző világít rá először a szakirodalomban, hogy vannak olyan törzsek, melyeknek tagjai önként ajánlják fel magukat vezetőiknek, isteneiknek. Arról tudtunk, hogy a kínaiak előszeretettel vágják ki még élő tibetiekből a májat, s szívószállal szürcsölik még élő tibetiek fejéből az értékes agyvelőt. Ám azt Rátai János révén tudhattam meg, hogy milyen értékes testrész az emberi hasnyálmirigy. És ki nem hallotta az Andokban lezuhant sportcsapat tragédiájáról, melyet a túlélők csak úgy úszhattak meg, hogy elfogyasztották meghalt társaik tetemét. És mélyen vallásosak voltak.
Nagy úr a kényszer.
A történelemben egy Lopes nevű utazó számolt be az anzicos nevű népről, melyek huszonnyolcnál is több nyílvesszőt képesek sorozatban kilőni nyilaikból, mielőtt az első visszahullana. Őróluk írja Lopes úr, hogy emberi testrészeket tartanak mészárszékjein, de arra is akad példa, hogy egyesek beláfaradva az életbe, nagylelkűségből, vagy erényeiket fitogtatva, kiváltságnak tartják, hogy magukat felajánlatják uralkodóiknak, akik jóízűen elfogyasztják alattvalóikat. (Idi Amin hűtőszekrényére sem lennék kíváncsi.)-Kerekes Tamás. Elgondolkodhatunk azon is, hogy Lopes úr ekképp kivetített értékrendje szórványjelenség volt-e, vagy tökéletesen beilleszkedett korának hagyományos kultúrális rendszerébe, miként az anzicos nép kultúrájába a humánmészárszék. Végtére is, amibe belenövünk, az a természetes a számunkra. természetes, hogy a rabszolgákat szállító hajóinkat szentjeinkről nevezzük el, mint ahogy egy téesz csak Arany Kalász, Petőfi, vagy Dózsa, természetes, hogy a nagymama lekvárt főz, a gyári élelmiszer teli van E-vel, a diplomata úgy megy át a közlekedési dugón, mint Mózes a Vörös-tengeren, Madonna magához nyúl éneklés közben, magyar ember hepi börzdéjt énekel születésnapkor, a tévéhiradó időjárásjelentéssel zárul, a miniszoknya télen jön divatba. Bianka nem néz bokszmeccset, Gerzson bableves után kitörli kenyerével a tányért, mert utána tészta következik, természetes, hogy a Nap kering a Föld körül, és völgyet keres a patak, nem a magas dombot."
 
Fantasztikusan jó könyv.
Kerekes Roadmovie Tamás
 
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 
 

Szólj hozzá!

Heisenberg szeme

2011.09.26. 17:02 timurlink

 

 
Heisenberg szeme
Szerző: Frank Herbert
Szukits Kiadó
 
Joggal mondhatta Weiner Heisenberg rövid harvardi tartózkodása után, hogy komoly ember nem tartózkodhat három hétnél tovább egy campuson, ahol a legjobb bor is csak másodosztályú.(Timur Link). S már csak az a kétely marad megoldhatatlan, hogy Schrödinger macskája a ládához, vagy a koszthoz hű.
A kötet utolsó oldalán már azt is elképzelhetjük, hogy milyen érzés denevérnek lenni. Miután túljutottunk az evolúció feltételezett kauzalitásán (Bunge: Az okság) vélhető fakticitássá válik, hogy a gondolati kleptománia örömet lop az életünkbe, s ennek Frank Herbert az egyik legkiválóbb spirituális mestere. Az író virtuóz módon lavírozik a különböző létformák közt, hol ütköztetve, hol a közös nevezőt keresve, egy lélegzetelállítóan izgalmas krimiben, ahol az álnok válnok dönti el a szénláncú jövőt. A kötet kapcsán fel kell hívnom a figyelmet arra, hogy a könyv fundamentumaiban rázza meg a lét és az evolúció eddig háborítatlan összefüggését, egy olyan összefüggésrendszerben mondhatni kozmobiológiában, ahol a szociáldarwinizmust évismétlésre köteleznék Az is mesteri, ahogy a szerző a különböző létformákhoz más és más grammatikai eszközökkel közöl és érzékeltet. A narratíva dinamizmusa mint egy vadiúj Bugattié, s már lobognak is a partjelző színes zászlók. Werner Heisenberg alapvetésében még nyelvtanilag elkülönül rész és egész, a kötetben azonban, ha hihető Heisenberg eredeti állítása, miszerint mindenik elemi szám mögött platóni idea áll, a nyájas olvasó cafatokra rágja körmét az utolsó oldalig.
 
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 
 
Herbert főleg olyan folyamatokat vizsgál, amikor egy váratlan esemény és erő folytán az addig fennálló viszonyok megváltoznak, és ez milyen hatással van a társadalom egészére.(Hackett)
Hiánypótló jelleggel először jelenik meg magyar nyelven Frank Herbert Heisenberg szeme című regénye. A történet először 1966 júniusa és augusztusa közt jelent meg több részletben, az amerikai Galaxy magazinban. A cím Heisenberg határozatlansági relációjára utal, ami a kvantummechanika egyik alapelve. Ez az összefüggés azt állítja, hogy nem tudjuk egy részecske bizonyos megfigyelhető változóit egyszerre tetszőleges pontossággal megmérni azonos pillanatban, még elvileg sem. Ezt az elvet bontja ki könyvében Herbert molekuláris szinten, egy születendő gyermek génállományának kialakulásával kapcsolatban, és a történet hátterét adó furcsa társadalom viszonylatában is.(fantasyfan)
Frank Herbert: Heisenberg szeme
A kiadó:
A távoli jövőben az emberiség merev kasztrendszerben él. A Földet eonok óta a halhatatlan optimberek irányítják. Hatalmuk korlátlan és megkérdőjelezhetetlen. Génsebészeti úton manipulált és a múlt felől tudatlanságban tartott közemberek végtelen milliói szolgálják őket. Az utódnemzésre csak a kiváltságos kevesek kapnak engedélyt, de még ők is csak elvétve produkálnak életképes utódot. A génmódosítások eredményeként az emberek akár évszázadokig is élhetnek, ha a megfelelő enzimtartalmú szerekkel kezelik őket. Az optimberek azonban csak a leghűségesebb és leghasznosabb szolgáiknak biztosítják a hosszú élet kegyét.
 Dr. Vyaslav Pottert, a Központ génsebész specialistáját egy napon különleges esethez hívják. A metszésre váró embrió rendelkezik mindazzal a potenciállal, ami lehetővé tenné, hogy optimber váljon belőle. Ám egy ismeretlen külső erő hatására a génsebészeti beavatkozás eredménye egy olyan magzat lesz, melynek, ha felnő, nem lesz szüksége enzimbevitelre a hosszú élethez, ráadásul képes lesz egészséges, élő gyermekek nemzésére. Potter tudja, hogy az életével játszik, mégis képtelen rá, hogy elpusztítsa a embriót, mely veszélybe sodorhatja az optimberek uralmát…
 
 
 

Szólj hozzá!

A hét főbűn

2011.09.17. 09:29 timurlink

 

Kevélység
A létezés szenvedélye
Bazzicalupo, Laura
A hét főbűn lehet a jövő befektetési sikerterméke
Fektesse a pénzét a hét fő bűnbe! Bár jó kis viccnek tűnhet, azonban mégsem az: Egy kisebb német alapkezelő, a Prosperia Investment olyan befektetési alapot kíván létrehozni, amely tudatosan a kereszténységben a középkor óta hét főbűnnek minősülő szokásokhoz igazodó befektetési politikát kíván folytatni.
Conrad Mattern, a pénzügyi viselkedéstan müncheni docense, aki egyébként a "Fonds Prosperia Mephisto 1" névvel fémjelzett befektetési termék tanácsadója elmondta, hogy a bűnös iparágak, részvényeinek teljesítménye jobban alakult, mint a piaci átlag.

A hét fő bűn és iparágaik

A szakember egyébként meg is magyarázza a társadalomban és a befektetéseikben megfigyelhető jelenséget. Véleménye szerint a bűnök konjunktúra függetlenek, sőt gazdaságilag nehéz időszakokban az emberek gyakrabban nyúlnak cigarettához vagy alkoholhoz.
A docens még hozzátette, hogy másrészt pedig a társadalmilag felelős, tudatos befektetők többnyire nem is tudatos ellenállása miatt a károsnak számító ágazatok, mint az alkohol vagy a kaszinórészvények kereslete alacsonyabb, így értékeltsége, árazása vonzóbb lehet a többi iparágnál, ami kedvező fundamentális befektetési lehetőséget eredményez.
 
Filozófia eszkatológiába varrva –marlonbrandy
 
Az üdvösség elnyerését leginkább veszélyeztető hét főbűn nem a Bibliából származik. A halálos bűnök lajstromát Gergely pápa vette fel a katolikus egyház katekizmusába a hatodik században. Ekkor még közéjük tartozott a szomorúság is, melyet utóbb a restségre cseréltek. Legsúlyosabbnak a kevélység, legenyhébbnek a bujaság számított. A hét főbűn
„Bár az önhitt ember gyakran öltözik a dicsőség köntösébe, a hatalom szavaiba, bár sokszor emeli ki saját nagyságát, szenvedélye halálszenvedély. Oidipusz lányának kecses alakja, a fekete kendővel keretezett halottsápadt arccal, egy csapásra leleplezte vad hajlamát, hogy saját létezését csak az élő, bizonytalan, zavaros környezet eltávolításával erősítheti meg, csak azzal, hogy elszakítja magától az élvezetet, azaz csakis egy önpusztító győzelemben, ami engem megrémít.”
„Mégis, mit képzel ez magáról?«
 Az öltönyös, nyakkendős férfi ellenkezést nem tűrő módon tör magának utat a hivatal ajtaja előtt összegyűlt kis tömegen át, pedig a sorban álláshoz sorszámot kell húzni (a cetlit pedig odabenn visszaadni). Önhatalmúlag kinyitja a tisztviselő
gondosan csukva tartott ajtaját, és még át se lépte a küszöböt, már bele is kezd a mondókájába, megkövetelve a rá irányuló figyelmet. Meg is kapja. Arrogancia. Anélkül beszél, hogy közben meghallgatná a másikat is. Nem is törődik azzal, hogy beszélgetőpartnere épp vitába akar szállni vele valamiről. A tanár bízik magában. Mindig mindent tud, mindig igaza van, mert ő a tanár, és azért tanár, mert mindig igaza van. A leghalványabb gyanú sem él benne, hogy esetleg a másiknak is lehet akár egy újszerű nézőpontja a témával kapcsolatban. Abból indul ki, hogy ő mindent tud. Vagy legalábbis ezt gondolja, ettől az egész kissé komikus lesz. Nagyképűség. Politikus, emellett sok pénze is van. Külsőre átlagos, nincs benne semmi különös. De az érződik, az lerí róla, hogy nagy a hatalma. Képzeletében végtelenül sikeres, magát különleges, egyedi lénynek gondolja. Nem fél attól, hogy baklövéseket vagy hibákat követ el, mert imádóinak csapata mindig kész az ő döntő súlyú szavát elfogadni. És ez tetszik neki. El tudja hitetni, hogy minden neki köszönhető, hogy rá nem vonatkoznak a szabályok, a „törvény előtti egyenlőség”. Méltatlankodik, ha valaki megkísérelné úgy kezelni őt, mint a többieket. Ez az „előjoga” valamiképpen a tetteiben is megjelenik, és ez még hatalmasabbá teszi őt. Önteltség. Egy másik államférfi : a semmiből küzdötte fel magát, keményen megdolgozott az elismerésért, és szert tett arra a képességre, hogy mások gyengéit kihasználja. De túl régóta gyakorolja a hatalmat, ezért úgy gondolja, hogy csak ő alkalmas erre a feladatra, ő érti a legjobban. Központosító személyiség. Szereti hűséges végrehajtókkal körülvenni magát, nem hagy teret sem az ellenségnek, sem az építő kritikának. Amikor végre felüti a fejét az elégedetlenség és a viszály, ezeket nem is érzékeli, mivel meg van győződve arról, hogy mint mindig, most is ura a helyzetnek, sőt bárkit egy csapásra el tud hallgattatni egy újabb dührohammal. Biztos magában, biztos a győzelemben. Amikor pedig elbukik, vereségén kisgyermekként csodálkozik. A mindenhatóság képzete.”
Laura Bazzicalupo: Kevélység A létezés szenvedélye
Minden bűn kezdete: a gőg - értékeli a katolikus hét főbűn listavezető törvényszegését a könyvsorozat újabb kötetének első fejezetcíme. S valóban a bukott angyalok vezetőjében, Luciferben fogant meg a kevélység tulajdonsága, s lett a gonoszság atyja, Sátán. Az olasz szerzőnő szokatlan, a vallásos hagyománytól függetlenül, mai szemlélettel vizsgálja e vétket vagy inkább jellemvonást. A fülszöveg ekként írja le a bűnök királynőjét: Beszél, anélkül, hogy másokra figyelne, és mindig igaza van: nagyképű. Megvan a pénze és a hatalma, azt akarja, hogy minden tőle induljon ki: öntelt. Gyönyörű és elérhetetlen, minden mozdulatában saját testére összpontosít: hiú Ha egy ember élete egészében erényes, sőt tökéletesen erkölcsös lenne, és a gőg koronázna meg ennyi erényt, akkor az önmagában elegendő lenne ahhoz, hogy rontó árnyékkal beborítva, megsemmisítse ezt az életet. A gőg egymagában, lévén a bűnök legsúlyosabbika, képes kárhozatra rendelni az embert.
Ke­vély­ség, fös­vény­ség, bu­ja­ság, irigy­ség, tor­kos­ság, harag, jóra való rest­ség – ez a hét ki­fe­je­zés a bűnök egész uni­ver­zu­mát fog­lal­ja össze. A hét fő­bűn­re az ókori vi­lág­ban a go­nosz meg­tes­te­sü­lé­se­ként te­kin­tet­tek, a zsi­dó-ke­resz­tény kul­túr­kör­ben pedig az er­kölcs­te­len­ség meg­fé­ke­zé­sé­nek egyik fő­pil­lé­re­ként ka­pott ki­emelt sze­re­pet. Mit mon­da­nak ezek a ki­fe­je­zé­sek nap­ja­ink­ban? Mi ma­radt meg egy­ko­ri vég­ze­tes és ve­sze­del­mes ter­mé­sze­tük­ből?
Vajon sze­re­pet kap­nak-e ko­runk tár­sa­dal­má­ban is, vagy netán már el­avult­nak szá­mí­ta­nak egy olyan vi­lág­ban, ahol „min­den el­megy”, ahol már min­den ha­tárt meg­szeg­tünk. Fel­ele­ve­nít­he­tők és új­ra­ér­tel­mez­he­tők, netán be­épít­he­tők a pszi­cho­ló­gi­á­ba és a pszi­cho­ana­li­ti­kus te­rá­pi­ák­ba? Egy biz­tos: vé­tek­ről és bűn­ről lehet idő­sze­rű­en be­szél­ni. Ebben az új so­ro­zat­ban hét tudós kutat az újabb vá­la­szok után. A fő­bű­nö­ket egé­szen szo­kat­lan, mai szem­lé­let­tel vizs­gál­ják, amely már távol áll attól a val­lá­sos ha­gyo­mány­tól, amely­ben ere­de­ti­leg meg­for­má­lód­tak. Kor­sze­rű­en, in­kább ki­áll­ha­tat­lan szen­ve­dély­ként ér­tel­me­zik őket.
A hoz­zá­juk való vi­szony az em­be­ri­ség azon ké­pes­sé­gét fe­je­zi ki, amellyel kü­lönb­sé­get tesz jó és rossz kö­zött. Be­szél, anél­kül, hogy má­sok­ra fi­gyel­ne, és min­dig igaza van: nagy­ké­pű. Meg­van a pénze és a ha­tal­ma, azt akar­ja, hogy min­den tőle in­dul­jon ki: ön­telt. Gyö­nyö­rű és el­ér­he­tet­len, min­den moz­du­la­tá­ban saját tes­té­re össz­pon­to­sít: hiú. A ke­vély­ség a bűnök ere­de­te: ta­la­já­ból táp­lál­ko­zik a többi bűn, me­lyek mind ennek kü­lön­bö­ző for­mái. A ke­vély­ség ugyan­ak­kor a csúcs­pont­ja és a be­te­tő­zé­se is ugyan­en­nek a sor­nak: a bűnök ki­rály­nő­je. Tehát ha a többi mind hi­á­nyoz­na, ha egy ember élete egé­szé­ben eré­nyes, sőt tö­ké­le­te­sen er­köl­csös lenne, és a gőg ko­ro­náz­na meg ennyi erényt, akkor az ön­ma­gá­ban ele­gen­dő lenne ahhoz, hogy rontó ár­nyék­kal be­bo­rít­va, meg­sem­mi­sít­se ezt az éle­tet. A gőg egy­ma­gá­ban, lévén a bűnök leg­sú­lyo­sab­bi­ka, képes kár­ho­zat­ra ren­del­ni az em­bert. Ere­det és csúcs­pont.
 

Szólj hozzá!

Világok őre-sci-fi

2011.08.21. 09:23 timurlink

 

Szergej Lukjanyenko: Világok őre
Metropolis Media Kiadó
 
 
Kirill, a teljesen átlagos, hétköznapi moszkvai fiatalember egy nap arra ér haza, hogy lakásában egy idegen nő lakik, aki ráadásul okmányokkal tudja igazolni, hogy már három éve övé a lakás. Az értetlen férfit végül rendőrök vezetik el. Munkahelyén azt állítják, a nevét sem hallották soha. Az összes hivatalban csak az idegen nő neve szerepel minden iraton. Kirillt a barátai, ismerősei egyik napról a másikra elfelejtik, mintha sosem látták volna. A személyi igazolványa is megsemmisül. Mikor végleg kilátástalanná válik a helyzete, egy ismeretlen felhívja a mobilján, és új munkát ajánl neki, amolyan vámtisztviselői feladatot – egy más világokba vezető átjárónál. Kollégái, a „funkcionálisok” rendkívüli képességekkel rendelkeznek: szinte legyőzhetetlenek, sebeik villámgyorsan begyógyulnak, a betegségek elkerülik őket, lényegében csaknem halhatatlanok. Az egyedüli bökkenő: nem távolodhatnak el néhány kilométernél messzebbre állomáshelyüktől.
És hogy mik ezek a más világok? Egy nagyszabású kísérlet részei, amelyben az embereknek a laboratóriumi fehéregerek szerepét szánták. Vajon szembeszállhat-e egyetlen ember egy ekkora tervvel? Van-e esélye megmenteni az emberiséget – vagy akár csak saját magát?
 
A szerző nem kispályás
 
. Persze semmi sem történik ok nélkül, így Kirill hamarosan lehetőséget kap, hogy funkcionálisként egy világok közti átjárót vigyázzon. A furcsa pozíció mellé állomáshelyük körzetében hatalmas fizikai erő és csaknem teljes sebezhetetlenség is jár. Ahogy azonban hősünk egyre többet tud meg a saját fajtájáról és a többi világról, amire ajtót nyit, lassan körvonalazódik benne a szörnyű felismerés, miszerint világunk csupán egy óriási kísérleti terep és az emberiség nem több tesztalanynál.(ekultura.hu)
A regény tulajdonképpen a főhős elbeszélése, vagy inkább előadása a történtekről és pont attól annyira szimpatikus, hogy egy hétköznapi ember szemén keresztül és az ő elmondásában jelenik meg, aminek közvetlenségét csak még inkább fokozza sajátos humora, az „Önökkel történt már olyan...?”-kezdetű kérdések-leírások rendszeres használata, és ezáltal az olvasó bevonása a cselekménybe. A köznyelvi, vagy közérthető stíluson kívül persze a kötet legnagyobb erőssége mégiscsak a jól kigondolt és felépített ötlet, a karakterek,  továbbá hősünk esetenként kiszámíthatatlan viselkedéséből fakadóan a folyamatos bonyodalom, aminek köszönhetően egy feszes tempójú, fordulatokban, olykor akcióban és izgalmakban bővelkedő cselekményt kapunk. 
 
Az Őrség- és az Ugrás-könyvek Európa-díjas szerzőjének újabb regénye sem okoz csalódást rajongói egyre növekvő táborának, hiszen ismét megkapó közvetlenséggel mesél egy emberfeletti körülményekkel szembesülő kisember hőssé válásáról.(harmonet.hu)
Lukjanyenko pörgős és eseménydús történetében ezúttal sem csalódhatunk, ugyanakkor olvasás közben morális kérdések tömkelegével találjuk szemközt magunkat - mi a jó és mi a rossz, miért érdemes küzdeni, a Másfélék és az emberek szerepe a világban, stb. -. A humor és az önirónia végig szerves része a sztorinak. Jellemző, hogy mennyire kívülállóként tudja leírni a szerző a mai és a régi Oroszországot egyaránt, pontosan kifejtve erényeit és hibáit.
A befejezés talán egy kicsit egyszerűre sikeredett, de nem ront különösebben az összhatáson: aki az első kettőt olvasta, annak a harmadik kötet is kötelező (és most már a negyedik is a boltokban).(blade)
 
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
Szergej Lukjanyenko: Világok őre
Kiadó: Metropolis Media Group 
 
 
 

Szólj hozzá!

Az ördog szeme-sci-fi

2011.08.21. 08:11 timurlink

 

Jack McDevitt:
Az ördög szeme


A kalandvágyó és agyafúrt régiségkereskedőről szóló regényciklus negyedik kötetében Alex Benedictnek és hűséges társának, Chase Kolpathnak mindenre elszánt titkos ügynökökkel és kegyetlenül számító politikusokkal kell szembeszállniuk, ha le akarják rántani a leplet a világtörténelem egyik legborzalmasabb összeesküvéséről.
„Irgalmas Isten, mindnyájan halottak…” – ezek voltak Vicki Greene, a világhírű horror szerző utolsó szavai Alex Benedicthez, melyek egy sebtében elküldött üzenetben érkeznek meg a régiségkereskedő irodájába egy tetemes összegű átutalás kíséretében. A sok mindent megélt páros azonnal a hátborzongató szavak nyomába ered, azonban válaszok helyett csupán újabb rejtélyekre bukkannak.
A baljóslatú üzenet elküldése után Vicki Greene önként vetette alá magát teljes emlékezet-törlésnek, ezzel eldobva magától sikeres életét és sokat ígérő karrierjét. A fiatal írónő utolsó útját követve Alex és Chase a félreeső Salud Afar nevű bolygóra utaznak, mely a galaxisok közötti sötét, üres térben kering magányos napja körül. Éjszaka csupán egy halovány csillag dereng az égen, a Callistra, avagy az Ördög Szeme. Mégis milyen iszonyatra lelhetett Vicki Greene ezen a bolygón, amelynek az emlékével még veterán horror író létére sem tudott megbirkózni?
Alexnek és Charennek nincs sok ideje kideríteni az igazságot, azonban titkos, éjszakai felderítőútjaik során nem csak az Ördög Szeme figyeli őket. A köztudottan kísértetjárta bolygón sokan vannak, akik bármire képesek lennének, hogy titokban tartsák a szörnyű tényeket – melyektől emberek milliárdjainak élete függhet –, és sokkal kegyetlenebb eszközök is vannak azoknál, amelyekkel egy írónőt mentális öngyilkosságba lehet kergetni.
A regény első részében Alex Benedict és Chase Kolpath azért küzdenek, hogy megfejtsék a Salud Afar borzalmas rejtélyét, aminek az ismeretéért Vicki Greene az életével fizetett. A könyvnek ez a része misztikus, természetfeletti elemekkel tűzdelt krimihez hasonlítható. Hangulata néhány Agatha Christie-regény atmoszféráját idézi (Tíz kicsi néger, Nyílt kártyákkal, A kristálytükör meghasadt).
A regény kétharmadánál a verhetetlen páros végül sikeresen összeilleszti a kirakós darabjait, ám a történet itt mégsem ér véget. A borzongató krimi a politika és az erkölcs kapcsolatának legmélyebb rétegeit fejtegető sci-finek adja át a helyét, miközben az író az emberi társadalom működésének időtlen kérdéseire keresi a választ. A többség érdekei feltétlenül fontosabbak a kisebbség érdekeinél? A hatalmi játszmákban, a nagypolitikában az emberéletek egyáltalán nem számítanak? Végveszélyben köteles segíteni az egyik nemzet a saját szomszédjának?
Véleményem szerint Jack McDevitt túlságosan bizakodó és optimista válaszokat ad az olvasónak, az ő világában az emberiség fejlődőképes és tud tanulni a saját hibáiból.
Az Ördög Szemében ismét találkozhatunk a Némák titokzatos fajával, akik csak telepátia útján tudnak kommunikálni. Ezek a titokzatos idegenek immáron évtizedek óta vívnak hidegháborút az emberek lakta bolygókkal, ami a kölcsönös bizalmatlanságban és a mindkét félbe mélyen beleivódott előítéletekben gyökerezik.(ekultura.hu)
Jack McDevitt a Némák jellemén keresztül az emberiség legnagyobb hibáit és erényeit mutatja be. Ezek a különleges és érdekes lények soviniszták, nacionalisták, bizalmatlanok, gyanakvóak és időnként már-már paranoiásak. Ugyanakkor legbelül vágynak a békés fejlődésre, erős tudásvágy hajtja őket és készek arra, hogy megváltoztassák véleményüket.
A regény egyetlen gyengéje a Chase Kolpath szemszögéből írt narrációban rejlik. Bár az előbeszédet idéző stílus olvasmányos és gördülékeny, a párbeszédes részeknél többször összezavarodtam, emellett Alex fiatal munkatársát leszámítva csak alig kapunk betekintést a többi karakter lelkivilágába, amit én egy kissé hiányoltam.
Azoknak ajánlom ezt a fordulatos, pörgős, izgalmas regényt, akik egyaránt szeretik a misztikus elemekkel tűzdelt klasszikus krimit, valamint az emberi társadalom legmélyebb kérdéseivel foglalkozó fővonalbeli sci-fit.(ekultura.hu)
 
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 


Részlet a regényből
Atlantisz, minden híresztelés ellenére, nem volt valami nagy szám. Hogy is lehetett volna az, amikor tizenkétezer év óta rejtőzött a tenger fenekén? Alex és én a kabin ablakain át néztük a romokat, amelyek ma már csak afféle buckák voltak a háborítatlan, kristálytiszta vízben. Itt-ott fölismerhető volt még egy-egy fal. Egyéb nem sok. Az évszázadok során időnként szóba került, hogy helyre kellene állítani, de minden alkalommal győzött az a vélemény, hogy ha restaurálnák, az már nem is Atlantisz lenne.
Miközben keresztülvágtunk a tengermélyi tájon, kigyulladtak a navigációs lámpák. Fényük odavonzotta a halakat, az angolnákat, amelyek bebámészkodtak ránk az ablakon. A fejünk fölött épp leereszkedőben volt egy turistahajó.
Egyikünk sem járt még itt. Alex elgondolkodva nézett kifelé a legendás civilizáció maradványaira, én pedig pontosan tudtam, mire gondol: milyen látványt nyújthatott ez a hely a napfényben, amikor a kertekben gyerekek játszottak, és a fák árnyékot vetettek a sétányokra? Azt is tudtam, hogy ezt-azt szeretne hazavinni innen.
A kapitány az interkomon át tájékoztatott bennünket, hogy melyik törmelékhalom micsoda valójában.
– Hölgyeim és uraim, e pillanatban Akiva Temploma
mellett haladunk el.
– A közvetlenül előttünk látható épületről úgy tartják, hogy a központi könyvtár lehetett.
– Balra, közvetlenül a nagy bucka mögött...
Nem volt elragadtatva attól, hogy két Néma utast kell kísérnie, de el kell ismernem, derekasan helytállt. A hangján nem érződött, hogy kellemetlenül érzi magát.
És igen, bevallom, magam sem voltam valami oldott hangulatban. Az egyik Néma Selotta volt, a legfontosabb bolygóik közé számító Borkaraton lévő Idegen Létformák Múzeumának igazgatója. Erre az útjára elkísérte a férje, Kassel is (a hangsúly a második szótagon van). Selotta volt az, aki nehéz helyzetemben kisegített tavaly, amikor elutaztam a Némák Gyülekezőhelyére. Akkor megígértük, hogy megint találkozni fogunk, és mivel Selotta értésemre adta, hogy mindig is szeretett volna eljutni a Földre, hát most itt voltunk. Az együtt töltött két hét alatt örömmel fedeztem fel, hogy már kevésbé riaszt a külsejük, mint az első alkalommal, amikor ashyyuriak közé kerültem. Túlzás lenne azt állítani, hogy olyanok voltak, mint az óriás méretűre nőtt imádkozó sáskák, de tény, hogy rendkívül magasak voltak, s a bőrük inkább héjra emlékeztetett. Bőrszerű kéregre. Méghozzá jó régire. Amire túl sok olajat kentek. Arcuk valamelyest emlékeztetett az emberi arcra, rajta ívelt rombusz alakú szempárral. Nem kis küzdelmükbe került, hogy az emberihez kicsit is hasonló mosolyt tudjanak produkálni. De persze egy erőltetett mosoly amúgy sem éri el a célját, főleg ha még a kivillanó tépőfogak is rontanak rajta.
Aki látott már egyet is közelről, tudja, hogy nem is annyira a külsejük rémíti halálra az embert, mint inkább az a tudat, hogy számukra az emberi elme nyitott könyv. Egy Néma jelenlétében olyasmi, hogy titok, nem létezik.
A Borkaraton tett utamon Kassellel nem találkoztam.
Az igazat megvallva Selottával is mindössze perceket töltöttem. De ha egy Némával kapcsolatban lehet ilyet mondani, úgy tűnt, hogy összebarátkoztunk.
És Alex, akit mindig is vonzottak az új élmények, hát még egy olyan, amelynek kapcsán eljuthat az anyavilágra, szintén velem tartott.
Washington D. C.-ből indultunk a tervezett világ körüli útra. Először a bolygó fővárosába, Coryselbe látogattunk el, innen a Csendes-óceánt átszelve Mikronéziába mentünk. Atlantiszt Selotta javasolta, akit nagyon érdekelt a régészet.
Én eleinte húzódoztam. Először is mivel speciális üléseket kellett volna beszerelni a tengeralattjáróba. De Alex erre viccesen azt felelte, hogy mi értelme ellátogatni a Földre, ha az ember nem tesz egy kitérőt Atlantisznál.

A korai mítoszokkal ellentétben Atlantisz nem rendelkezett fejlett technikával. Lakói ismerték a folyóvizet és a központi fűtést, de ezeket már a görögök is használták.
Gyakorlatilag semmit sem tudtunk a történelmükről. A város körülbelül hatszáz évig virágzott. Természetesen egy szigeten épült, nem pedig valamelyik szárazföldön. Platón igazat mondott, amikor azt állította, hogy időszakonként háborút indított szárazföldi szomszédjai ellen. A megmaradt szobrok igazolják az állítását. De hogy kik voltak a királyai? Mik voltak a törekvéseik? Sejtelmünk sem volt.
A várost a harmadik évezred vége felé találták meg. Sajnos nem tettek komoly erőfeszítést annak érdekében, hogy megőrizzék a kincset érő régészeti leleteket. Ennek következtében az évszázadok során a lelőhelyet kifosztották. Kincskeresők ereszkedtek le, és mindent elvittek, amit találtak. Alex elődeinek tekinthetjük őket, természetesen, jóllehet ő sohasem ismerte el, én pedig nem láttam okot rá, hogy bolygassam a témát, tekintve hogy magam is szép hasznot húztam hasonló tevékenységből. Mindenesetre mire több mint ezer évvel a felfedezés után kiépítettek egy biztonsági rendszert, már késő volt.
– Tudomásom szerint ehhez fogható hely sehol sincs
az egész Gyülekezőhelyen – mondta Kassel. Egy hangdobozon keresztül beszélt, amely le is fordította a szavait. Olyan volt, mint egy ezüst medál, melyet a nyakukban, láncon viseltek. – Semmi, ami hasonló volna hozzá. – Fekete gyémánt szeme visszatükrözte a reakcióját. Egy világ ért itt véget. Milyen érzés lehetett, amikor rájuk zúdult az óceán? Kaptak valami figyelmeztetést? Sikerült valakinek elmenekülnie? Képzeljük el a kisgyereküket cipelő anyák kétségbeesését.
– Rettenetes – mondta Selotta. – Különösen a  fiatal anyák. Biztosan... – Hirtelen észbe kapott, és zavarában egy pillanatra lehunyta a szemét. Megfeledkezett arról a stratégiájáról, hogy nem emlékezteti vendéglátóit, hogy mindannyiuk elméje, mint egyszer megjegyezte, nyitott könyvként fekszik előtte. – Biztosan fájdalmas lehetett.
– Nagyon régen történt – jegyezte meg Alex.
Selotta az ablakra nyomta hosszú szürke ujjait, mintha így akarná meghátrálásra kényszeríteni az időt.
–  Nincsenek valódi tapasztalataim az efféle helyekkel. Mindig ilyen érzést ébresztenek?
Kassel politikus volt, nagyjából olyasmi, mint egy közepes méretű város polgármestere. És valaha kapitányként szolgált az ashyyuri flottában.
– Azt hiszem, az óceán miatt lehet – mondta. – Valahogy mindent magába zár. Megőriz. Nem érezni az idő múlását. Minden mozdulatlanná dermed.
A többi utasnak nem akarózott az idegenekkel osztozni a kabinon. A beszálláskor nagy ívben kikerültek bennünket. Olyan súgás-búgás támadt, hogy még a szimfonikus háttérzenén keresztül is hallani lehetett. Nem volt ebben semmi ellenséges szándék. Csak félelem. Mindenki megtartotta a tisztes távolságot.
– Maradj mellettem, Louie.
– Állj a hátam mögé.
– Nem, nem fognak bántani. De azért csak maradj itt.
Amikor mentegetőzni próbáltam a többi utas viselkedése miatt, Kassel azt felelte, nincs semmi baj.
– Selotta azt mondja, a mieink sem voltak éppen vendégszeretők, amikor meglátogattál bennünket.
– Rendesek voltak. Azt hiszem, én viselkedtem kicsit feltűnően.
– Végül ez mind el fog múlni, és akkor itt maradunk barátokként és szövetségesekként – jelentette ki.
Ez már Alex figyelmét is felkeltette.
– Nehéz elképzelni, hogy ez bekövetkezhet. Legalábbis a mi életünkben – mondta.
Kassel nem volt ennyire pesszimista.
– Valami közös ügy kellene. Valami, ami szövetségkötésre ösztönözne bennünket.
– Például egy közös ellenség – vetettem közbe.
– Az megfelelne a célnak, természetesen. – Lehunyta
a szemét. – De egy közös ellenség, miközben megoldana egy problémát, egy még nagyobbat zúdítana a nyakunkba. Nem, valami másra lenne szükségünk.
– Mire gondolsz?
– Nem tudom. Egy közös kihívásra. Vagy talán egy közösen megoldandó feladatra. Például ha közös erővel missziót indítanánk az Andromédára.

Selotta és Kassel földi stílusú öltözéket – hosszúnadrágot és bő szabású inget – viseltek. Kassel még egy utcai viseletre szánt férfikalappal is megpróbálkozott, ami azonban több számmal kisebb volt a kelleténél. Mivel egyszerűen képtelen voltam palástolni a reakciómat – nevetségesen nézett ki benne –, levette, és odaadta nekem.
Igyekeztek mosolyogni, hogy megnyugtassák az embereket. Csak hát túl sok tépőfog volt a szájukban. A mosolyukkal mindenkit halálra rémítettek.
Ugyanez játszódott le a búvárhajón is. A kapitánynak hátra kellett volna jönnie, hogy köszöntse az utasokat, és megkérdezze, óhajtanak-e valamit. De a híd ajtaja makacsul zárva maradt.
– És itt – hallatszott a hangja a hangszóróból –, ahová a reflektor fénye esik, ülésezett a kormány. Nem tudjuk, hogyan nevezték a helyet, de még azt sem, hogy miféle kormányuk volt. De az biztos, hogy itt hozták meg a döntéseket.
– Egy kis Ozymandias itt, ezen a helyen. Csak éppen nagyobb méretekben – jegyezte meg Selotta.
– Te ismered Ozymandiast? – csodálkoztam.
– Persze. – Egy pillanatra kivillantotta a tépőfogait.
– Közismert téma nálunk. Az egyik leghíresebb klasszikus drámánk, a Koros, ugyanezzel a gondolattal viaskodik. A dicsőség szertefoszlik, lásd az én munkámat, minden elmúlik. A Korosban a megsemmisülés jelképe a homok. Akárcsak Shelleynél.
Még mintegy tucatnyi másik utas tartózkodott a bérelt hajón. A székemben ülve néztem, amint végiglebegünk Atlantisz nagykörútján, s közben továbbra is megpróbáltam nem tudatosítani mindazt, ami bennem kavargott, amin képtelen voltam uralkodni. Rápillantottam hát Kasselre, és átfutott az agyamon, hogy vajon hogyan lehet viszonya valakinek, ha a házastársa olvas a gondolataiban. Erről meg az jutott eszembe, hogy valójában milyen keveset tudok a Némákról.
Vajon Selotta megcsalta őt valaha is?
Összerezzentem a gondolatra.
Kassel felhorkant. Félig nevetés volt ez, félig prüszkölés.
– Semmi vész – mondta, és miközben megszorította a vállamat, tekintete összekapcsolódott Selottáéval.
Selotta ismét kimutatta a tépőfogait.
– Erődön felül próbálkozol, Chase – mondta. – És ha tudni akarod az igazat, mindent megosztunk egymással.
Az igazat megvallva nem tudtam, hogy pontosan mire gondol, de ezt is kiolvasta belőlem.
– Hagyatkozz a fantáziádra – tette hozzá.
Úgy gondoltam, ezt inkább nem.
Alex azzal az ártatlan mosolyával nézett felém, amellyel biztosított, hogy tökéletesen érti, mi zajlik itt. Esküszöm, amikor megcsillogtatta ezt a képességét, bennem mindig az a kérdés vetődött fel, hogy vajon nem akadt-e néhány Néma is a felmenői között.

Végül mégis csak megjelent a kapitány. Arcán bárgyú mosollyal arról kezdett beszélni, hogy reméli, mindannyian kényelmesen utazunk, és élvezzük az utat. Szánt szándékkal mindenhová nézett, csak ashiyyuri utasaira nem. Tudják, nem akarta megbámulni őket. Rám eső pillantása értésemre adta, milyen kínosan érzi magát, és hogy jó lenne, ha legközelebb otthon hagynánk a barátainkat. Tudtam, azon tűnődik, vajon milyen távolságra terjed az idegenek telepatikus képessége. Vajon a hídon biztonságban van?
Fogalmam sem volt. De valószínűleg nem volt.
– Eléggé biztonságban van – mondta Selotta. – Hacsak nem terjesztjük ki magunkat.
– Nem gondolt ezzel semmire – próbáltam mentegetni a kapitányt.
– Tudom. Én is hasonlóképpen reagálok rá.
Amikor a kapitány visszament, Alex kuncogni kezdett.
Kassel azt a mélyről jövő morajt hallatta, ami nála a nevetés volt.
– Ő sekély víz, Alex – mondta. – Benned viszont nehéz olvasni.
– Alacsony IQ? – kérdeztem.
– Nem próbálja kiüríteni az elméjét – válaszolta Selotta.
– Nem jó ötlet, ha valaki csak ül, és próbál nem gondolni dolgokra.
– Alex tehát teletölti – magyarázta tovább Kassel.
– A Konis-dinasztiára gondol, és hogy milyen ezüstkészleteik voltak, hogy néztek ki a tányérjaik, és hogy a mai üvegáruk miért sokkal értékesebbek, mint a régiek.
– Á, most rajtakaptál. – Alex hangjában érezhető volt csöppnyi büszkeség.
– Hasonlít egy tömeg zajongására – jegyezte meg Kassel ártatlanul.
Alex adta a sértődöttet.
– A Konis Dinasztiától származó régiségek nem egy tömeg zajongása.
– Nézőpont kérdése, barátom. Nézőpont kérdése.

Elindultunk föl a felszínre. A kapitány hangja megköszönte, hogy az Atlantisz Tourst választottuk, kifejezte reményét, hogy jól éreztük magunkat, és hogy hamarosan ismét eljövünk.
Kiszálláskor a többi utas jó nagy helyet hagyott nekünk. A móló elég széles volt, de a fedélzet úgy himbálózott, hogy néhányan megkapaszkodtak a korlátban. A legtöbben a taxiállomást keresték, mások valamelyik étterem felé indultak el. Mi is ezt tettük. Félúton jártunk, amikor megláttuk Jay Carmodyt. Jay Alex egyik kollégája, egyszersmind régi barátja volt.
Csodálatos két hét volt, melynek végén Carmody hozta a csomagot, az ashiyyuriaknak szánt búcsúajándékot. Egy fehér dobozban volt, és meglepetés akart lenni. Hogy az is maradjon, egyikünk sem tudta, mi van a dobozban. „Olyan legyen, amitől szemük-szájuk eláll”, mondta Alex Carmodynak.
De mihelyt Carmody elindult felénk, hallottam, hogy valaki levegő után kap. Gondolom, Selotta volt. És már tudta. Mindketten tudták.
– Megmutatnád, Jay, mi van a dobozban? – kérdezte Alex.
– De még mennyire. – Ragyogott az arca. Leültünk két
egymás melletti padra, ő pedig leemelte a doboz fedelét. A Némák mozdulatlanná merevedtek.
Egy tégla volt. Egy plasztil foglalatba illesztett tégla.
Először valami tréfának véltem, de láttam a vendégeink reakcióját.
– Atlantisz? – kérdezte Alex.
– Akiva Templomából – felelte mosolyogva Carmody. –
Hátsó udvar. A harminckettedik században vitte el Roger Tomas, eredetileg a London Múzeumnak ajándékozták, később átvitték Philadelphiába, a Pennsylvania Egyetemre. Végül Berlinben kötött ki. – Benyúlt a dzsekijébe, és egy összehajtogatott papírt vett elő. – Eredetiségi igazolás a jelenlegi tulajdonos aláírásával hitelesítve. – Alexet nézte, de szavait Selottához és Kasselhez intézte. – Alaposan megvizsgáltam a tulajdont igazoló iratokat. A hiánytalan másolat megtalálható a dobozban. Remélem, így megfelel – mondta, és átnyújtotta a dobozt Alexnek.
Azt soha senki nem állíthatta, hogy Alex kizárólag a
pénz miatt szállt be a régiségbizniszbe. Na igen, az emberek ezt mondták. Sőt, kizárólag ezt mondták. Pedig nem volt igazuk. Beismerem, mindig megnézte, mi van a legalsó sorban, de ha olyasmit mutattak neki, mint mondjuk egy vázát, amely egykor Mesmeranda villájában volt, vagy esetleg egy széket, amelyet Remus Alverol hajított el a szoba túlsó végéig, amikor hírét hozták a Port Walker-i mészárlásnak, az biztos, hogy felcsillant a szeme. Ezt láttam abban a pillanatban is, amikor lenézett a téglára. Emberi kéz rakta oda az istennő udvarába tizenkétezer évvel ezelőtt, egy talán éppoly napfényes napon, mint ez a mai, hogy aztán negyvenöt évszázaddal később egy mára már szintén legendássá vált régész vigye el onnan.
Ez volt a legértékesebb darab, amelyet négyéves működésünk alatt meg tudtunk szerezni. És most oda akarja...
... Ajándékozni.
A kezembe nyomta.
– A te gondodat oldotta meg.
Én pedig átnyújtottam neki.
– A tiéd, Selotta. Ajándék neked és Kasselnek. Remélem, megtartjátok.
– ... Inkább, mint hogy odaadjam a múzeumnak – felelte.
– Úgy van. Ez neked jár. Nagyrabecsülésünk jeleként.
Carmody képeket készített. Selotta látható zavarban
egész emberi módon rázta meg a fejét és emelte föl elhárító mozdulattal a kezét.
– Nem fogadhatom el, Chase. Szó sem lehet róla. Te és Alex megszerveztétek nekünk ezt az utat. Ennyi bőven elég.
A legkevesebb, amit Alexről el lehet mondani, hogy igazi sarmőr volt. Mosolyogva odaszólt Kasselnek:
– Szerencsés ember vagy, hogy ilyen feleséged van.
Kassel, akit valószínűleg meglepett, hogy embernek nevezték, úgy nyalta meg villás végű nyelvével az ajkát, mint aki a részletekkel nem ért ugyan egyet, de amúgy az egészszel igen.
– Kérlek – folytatta Selotta. – El sem tudom képzelni, mekkora árat fizethettetek érte. Ezt nem engedhetem meg.
– Minden oké, Selotta – válaszolta Alex. – A kedvedért tettük.

Másnap felszálltunk a Drake Cityből induló járatra, és fölmentünk a Galileóra. Egy kínai étteremben költöttük el a búcsúvacsorát. Épp olyan korszak volt, amikor időnként előfordultak fegyveres összecsapások ashiyyuri és szövetséges hadihajók között. Éppen nekiláttunk a fűszeres csirkének, amikor a hávé egy újabb incidensről kezdett beszámolni. Egy Néma hajó túl közel merészkedett az Államszövetség egyik világához, ezért egy torpedóromboló tüzet nyitott rá. Természetesen kilőtte a hajót. Áldozatokról azonban egyik fél sem számolt be.
A hírre még inkább felfigyeltek ránk az étteremben ülő vendégek. Kassel ügyet sem vetett a dologra.
– Alex és Chase, benneteket mindig szívesen látunk a Borkaraton. És nagyon örülnénk, ha hozzánk is eljönnétek – mondta.
Azt feleltük, akkor hoznánk magunkkal sört is. Aztán elmentünk; indulnunk kellett vissza, a Rimwayre. Fizettünk, helyesebben Kassel ragaszkodott hozzá, hogy ő fizessen. Amikor Kassel valamihez ragaszkodott, azt ellentmondást nem tűrően tette. Még egy utolsó pillantást vetettünk a Földre. Az éjszakai féltekén voltunk, Európa és Afrika fölött. Égtek a fények mindenütt, Moszkvától Fokvárosig.
Elektromos viharok halványan villogó fényei játszottak az Atlanti-óceánon.
Itt kezdődött az egész. A nagy szétszóratás.

A kötet itt is megvásárolható
 
 

Szólj hozzá!

Válaszd az életet-sci-fi

2011.08.21. 07:51 timurlink

 

Borisz és Arkagyíj Sztrugackíj
Válaszd az életet
Metropolis Média Kiadó
 
A megértés lehet, hogy leegyszerűsítés, de csak annyiban, amennyiben az emlékezés nagyrészt felejtés.(Kerekes Tamás)
 
Itt minden kiderül a Nagy Felismerés-ről
 
Lukjanyenko regényének hősén keresztül nem az ő idilljük, hanem saját utópiájának hamisságát utasítja el. Hatalmas különbség, hogy Arkagyij és Borisz a kommunizmus jövőjéről írtak, Lukjanynenko pedig a bolsevizmus jövőjét utasítja el. Nagyon fontos különbség.
a kötet trailere
 
Műveik kezdetben az ifjúságnak szóló kalandtörténetek voltak, de hamar megjelentek bennük a társadalombírálat és a szatíra motívumai, amelyek nem tették kedvessé a testvéreket a kor cenzorainak szemében. Számos regényük csak alaposan átdolgozva, kilúgozva jelenhetett meg, közülük egyik-másik évtizedes késéssel. Mindez azonban nem szegte munkakedvüket, sőt a ’70-es évek végén még a világhír felé is nagy lépést tettek előre angol nyelvre lefordított köteteikkel, valamint kisregényükkel, a „Piknik az árokparton”-nal, amelyből Andrej Tarkovszkij filmet forgatott Stalker címmel. A lendületet csupán Arkagyij 1991-ben bekövetkezett halála törte meg, Borisz az azóta eltelt közel húsz évben mindössze két regényt írt(www.sztrugackij.hu)
 
"- És ön hisz-e a kísértetekben? - kérdezte az előadótól az egyik hallgató.
-Persze, hogy nem - válaszolt az előadó, és lassan szertefoszlott a levegőben.
IGAZ TÖRTÉNET
 
A magyar siker jele:
 „itt tölt7tek le ingyenesen Sztrugackíj műveket , „ ez a magyar siker non plus ultrája
 
Műveikből játék is készült
A Sztrugackij-fivérek Nehéz Istennek lenni című (ők írták a Stalker - Piknik az árokparton című művet is) regénye alapján készülő, összetett szerepjátékot a Burut fejleszti, első ránézésre szép, színes világról van szó, reméljük a legjobbakat.
 
 A mű csapás az eddigi regénypoetikai logikára. Már, ami az entrópikus- fekete humorregényeket illeti. Hisz tartalma nem is más, mint az evolúció evolúciója. Akár Progresszor az ember, akár Vándor. Az egész mű egy pángalaktikus lélekvándorlásra hajaz leginkább. A galaktikus szerepvállalás határait feszegeti. Az ön- és társadalomvizsgálat alapvetése. Művében olyan hősök indulnak útra, akiknek az evolúció hasznavehetetlen iránytűt adott a kezébe. Kérdéses számomra, hogy a visszatérés a kiindulópontra, lehetőség-e a holtpontról való elmozdulásra. A totalizmusra való koncentrálás eredménye, hogy a konkrét jelenségvilághoz közel hajolva, mesteri társadalomfilozofikus és társadalmi-lélektani elemzőkészséggel bontja fel és dramatizálja a nagy kozmikus absztrakciókat. A szerkezet szétfolyóbb, mint eddig, talán a személyiség nagyobb heve fűti, de bővelkedik technikai és gondolati leleményekben. A szarkazmus azonban feloldódik a nagy összefüggések történelmi látásmódjában. A módszerek és arányok azonban nincsenek összhangban mindig. Nagylélegzetű epikus totalitás ez, melynek üzemanyaghordozója a szókimondó társadalmi igazságérzet. Nagy kihívás ez a bolygóközi-asszimiláció kutatás számára.(Kerekes Tamás)
 
 
A 22. század második felében a Föld ügynökei, a Progresszorok járják a lakott világokat, manipulációikkal egyengetve a primitívebb társadalmak útját a béke, az összefogás és a galaktikus szövetség felé.
 
Amikor azonban az emberiség szülőbolygóján kerül sor olyan eseményekre, amelyek csakis külső beavatkozásra utalhatnak, pánikhangulat uralkodik el. A Föld biztonságáért felelős szervezet, a Konbiz-2 legjobb nyomozóit állítja rá az ügyre. Makszim Kammerer és Tojvo Glumov hamarosan arra a következtetésre jut, hogy a Vándorok rejtélyes szupercivilizációjának keze lehet a dologban, de vajon mi a céljuk az egésszel?
Talán vetélytársat látnak a lendületesen fejlődő emberiségben, vagy fajunk szükségszerű továbbfejlődésének katalizátorai ők? Hová vezetnek a nyomozás szálai, és túlélheti-e a földi civilizáció, ha nyilvánosságra kerülnek a Nagy Felismerés részletei?
A Válaszd az életet! a Sztrugackij fivérek egyik legpolitikusabb, legfilozofikusabb regénye, mellyel egyben lezárul a Lakott szigettel kezdődött és a Bogár a hangyaboly-bannal folytatódó Kammerer-trilógia.(a kiadó)
 
 
 
 
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 
 
 
 
 
 

Szólj hozzá!

Griffin: A tanú

2011.08.20. 09:49 timurlink

 

BECSÜLET JELVÉNYE
 
4. KÖNYV
A tanú
W.E. Griffin
Gold Book Kiadó
Debrecenf
 
Az álló fasznak nincs lelkiismerete” mondja a helyettes főügyész, aki „egy kígyót is megkefélne, ha fogást találna rajta”
Griffin a rendőri korrupcióról
 
 
„A komoly műtétre készülő orvos lenéz a betegre és így szól: „Én nem aggódnék emiatt”, mire a beteg felnéz, és azt feleli:” Én sem aggódnék, ha nem itt feküdnék.”
 
Griffin megújult. Figyelme a belpolitikára, s nem a hadseregre irányul, hanem a belbiztonsági karhatalmi szervekre (rendőrség, autópályafelügyelet.) Munkája hihetetlen tárgyismeretről tesz tanúbizonyságot. Bizonyára már tananyag a moszkvai hírszerzésnél. Van benne bőven minden (sokkoló, kikapós ügyészfeleség, két halott, ármány és intrika, hihetetlen bürokrácia és valóságismeret. Ráadásul az író fejlődik, az USA ARMY kritikátlan dicsérete után átváltott egy jóval realistább üzemmódra és kiderült, hogy még humora is van- Kerekes Tamás
 
„Mindenek mellett, ahogy a hóhér mondta az elítéltnek, miközben felvezette a bitófa lépcsőjén, próbáljon meg nem aggódni emiatt.”
 
William Edmund Butterworth Griffin amerikai fegyveres testületekben játszódó többkötetes munkájának legújabb, sorrendben negyedik darabja ezúttal is a hetvenes évekbeli Philadelphiában játszódik. A sodró lendületű detektívregényben ismét visszatér az előző kötet, Az áldozat (201021240) maffiaügyekbe kevert főszereplője, Matthew M. Payne rendőr, aki jelenleg Cohen rendőrfőnök adminisztratív asszisztense. A történet szerint egy, a Goldblatt and Sons Bútor- és Lakberendezési Áruházban történt rablás gyilkosságba torkollik, a gyilkosokról pedig azt állítják, hogy terroristák (az ún. Iszlám Felszabadítási Hadsereg tagjai), az egyetlen együttműködésre hajlandó tanú azonban az életéért retteg. A helyzet természetesen nem lehet ilyen egyszerű, s Matt Payne tisztában van hivatása veszélyeivel - ám azt ő sem hitte volna, hogy egyszer még neki lesz szüksége védelemre... Az izgalmas bűnügyi regények, s természetesen W. E. B. Griffin rajongóinak ajánlott kötet
a gyilkosokról azt állították, hogy terroristák, és az egyetlen együttműködésre hajlandó tanú az életéért rettegett. Matt Payne rendőr tisztában volt hivatása veszélyeivel – ám azt sohasem hitte volna, hogy egyszer még neki lesz szüksége védelemre...
W. E. B. Griffin A BECSÜLET JELVÉNYE sorozatban ugyanolyan hitelesen és magával ragadóan mutatja be a rendőrség életét, mint a világszerte nagy sikert aratott A HÁBORÚI KATONÁI és a TENGERÉSZGYALOGOSOK című sorozatokban a fegyveres erőkét.
 
 
A SZERZŐ
 
W. E. B. Griffin, többek között A háború katonái és A kémek háborúja című regényfolyamok szerzője, valaha maga is katona volt, az USA Hadserege Szent György Páncélosszövetségének, valamint az USA Hadserege Szent András Katonai Repülési Szövetségének a tagja, továbbá az USA Különleges Hadműveleti Szervezete, a Külföldi Háborúk Veteránszövetsége (5660. Gaston Lee-i Szervezet), a Délkelet-pennsyl­vaniai, Dél-New Yersey-i és Delaware-i Rendőrfőnökök Szövetségének örökös tagja. Ezek mellett W. E. B. Griffin az USA Hadserege Otter & Caribou Szövetsége, az USA Különleges Hadműveleti Ereje és az USA Tengerészgyalogsága Haditudósító-szövetsége tiszteletbeli tagja
 
Kerekes Tamás
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 
 

Szólj hozzá!

27 képtelen történet

2011.07.30. 10:24 timurlink

 

Neil Gaiman - Al Sarrantonio: 27 képtelen történet
Metropolis Média Kiadó
„A legutolsó történet
Egy hidrogénháború dúlta társadalom eladósorba került lányai egy futurista állatkertbe mennek, és szexuális kapcsolatokat létesítenek a ketrecekbe zárt különféle torz, nem emberi lényekkel.
A történet főhőse egy nő, akit több másik nő szétroncsolódott testének darabjaiból foltoztak össze; egy földön kívüli nővel közösül a ketrecben, majd a futurista tudomány jóvoltából teherbe esik.
Gyermekük születik, és a két nő összeverekszik, kié legyen a gyerek. A földi nő győz, és azon nyomban szőröstül-bőröstül felfalja az ivadékot - Alig hogy elfogyasztja őt, rájön, hogy az utód: Isten volt.”
A legjobb kortárs angolszász szerzők vadonatúj novellái akár a képzelet legkülső határairól merítik témájukat, akár a mindennapokból, egy közös bennük: különlegesek. Vannak köztük olyanok, melyek megborzongatnak a forróbb napokon is, mások pedig megmelengetik a lelket, ha hűvös az idő. Mesék ezek egy varázslatos, néha félelmetes, néha megmosolyogtató világról, amely a mi világunk. Mesék felnőtteknek.
A bizarrul gyönyörű borító és az alcím – „Mesék felnőtteknek” – már sejtetni engedi, milyen jellegű sztorikat tartogat számunkra a kötet. Készüljünk fel tehát egy olyan világra, melyben a varázslat és a félelem kéz a kézben jár, ahol néha a leghétköznapibb történések álarca mögött a legborzongatóbb események zajlanak – ahol végre mi is megélhetjük, milyen az, ha a fantázia a legalapvetőbb szabályokon átgázol.

Roddy Doyle • Joyce Carol Oates • Joanne Harris • Neil Gaiman • Michael Marshall Smith • Joe R. Lansdale • Walter Mosley • Richard Adams • Jodi Picoult • Michael Swanwick • Peter Straub • Lawrence Block • Jeffrey Ford • Chuck Palahniuk • Diana Wynne Jones • Stewart O’Nan • Gene Wolfe • Carolyn Parkhurst • Kat Howard • Jonathan Carroll • Jeffery Deaver • Tim Powers • Al Sarrantonio • Kurt Andersen • Michael Moorcock • Elizabeth Hand • Joe Hill
Neil Gaiman írása, Az igazság egy barlang a fekete hegyen, a 27 képtelen történet húzósztorijainak egyike megnyerte az angolszász sf egyik legrangosabb díját, a Locus-díjat Legjobb Kisregény kategóriában. Ezt szombaton hirdették ki egy ceremónián. Gaimannek nem ez az első (és nem ez az utolsó) neves díja, az biztos - de mi, most erre vagyunk a legbüszkébbek. 
A hivatalos közleményhez kattints IDE.
„könnyed” szó talán elhamarkodott. A Mesék felnőtteknek alcímmel megjelent antológiát a hazánkban a Csillagporról, Coraline-ról és a Sandman-képregényekről ismert Neil Gaiman, és a legendás antológiaszerkesztő és horroríró Al Sarrantonio válogatta. Ez a két név pedig már önmagában elég a valósághajlításhoz.
27 történet, amelyek kifacsarják a realitást. Vagy azáltal, hogy hátborzongató új világokat teremtenek, jövőbe, múltba, párhuzamos síkokba rántva az olvasót, vagy az emberi elme megcsúszott rögeszméinek bolyongásán keresztül. A könyv tökéletes eszköz a külvilág kikapcsolására, történeteitől ugyanis megrendül a bizalom a valós és elképzelt közötti határvonal élességében. A valaki más halott lányát megszállottan kereső anya, a halászok filozófiájával vadászó gyilkos, a rock sztárrá avanzsált öregedő tűzisten, és a Télapóban radikálisan nem hívő férfi esetei mindennaposnak számítanak a könyv lapjain.
Az ítélkezést és felocsúdást legtöbbször az olvasóra bízzák. Ez olykor pusztán megmosolyogtat, vagy megrendítő, elgondolkodtató élményt nyújt, de helyet kaptak olyan novellák is, amelyeket csak erős idegzetű, horror szomjas olvasók élveznek majd igazán. Olyan írók mutatják be soha nem olvasott műveiket, mint Joyce Carol Oates, a Csokoládé-ról ismert Joanne Harris, Chuck Palahniuk, a Harcosok klubja írója, A nővérem húga szerzője, Jodi Picoult, Joe Hill, akinek a Szív alakú doboz-t köszönhetjük, és még sokan mások, teszik ezt akár megszokott írói világuktól eltérően.
Természetesen a két szerkesztő, Neil Gaiman és Al Sarrantonio is szerepel egy-egy vadonatúj írással. A Galaktika Fantasztikus Könyvek sorozatban megjelent válogatás egyetlen hiányossága az, hogy egyik-másik történet fordítása mintha kissé hanyag volna. Ettől azonban a könyv még megteszi a hatását, ajánlható mindenkinek, aki stílusosan megírt megdöbbentésre vágyik, és nem riad vissza egy kis vértől a sötétben.
Neil Gaiman - Al Sarrantonio: 27 képtelen történet – Mesék felnőtteknek
Galaktika Fantasztikus Könyvek
Kenessey Tamara
 
A „könnyed” szó talán elhamarkodott. A Mesék felnőtteknek alcímmel megjelent antológiát a hazánkban a Csillagporról, Coraline-ról és a Sandman-képregényekről ismert Neil Gaiman, és a legendás antológiaszerkesztő és horroríró Al Sarrantonio válogatta. Ez a két név pedig már önmagában elég a valósághajlításhoz.
27 történet, amelyek kifacsarják a realitást. Vagy azáltal, hogy hátborzongató új világokat teremtenek, jövőbe, múltba, párhuzamos síkokba rántva az olvasót, vagy az emberi elme megcsúszott rögeszméinek bolyongásán keresztül. A könyv tökéletes eszköz a külvilág kikapcsolására, történeteitől ugyanis megrendül a bizalom a valós és elképzelt közötti határvonal élességében. A valaki más halott lányát megszállottan kereső anya, a halászok filozófiájával vadászó gyilkos, a rock sztárrá avanzsált öregedő tűzisten, és a Télapóban radikálisan nem hívő férfi esetei mindennaposnak számítanak a könyv lapjain.
Az ítélkezést és felocsúdást legtöbbször az olvasóra bízzák. Ez olykor pusztán megmosolyogtat, vagy megrendítő, elgondolkodtató élményt nyújt, de helyet kaptak olyan novellák is, amelyeket csak erős idegzetű, horror szomjas olvasók élveznek majd igazán. Olyan írók mutatják be soha nem olvasott műveiket, mint Joyce Carol Oates, a Csokoládé-ról ismert Joanne Harris, Chuck Palahniuk, a Harcosok klubja írója, A nővérem húga szerzője, Jodi Picoult, Joe Hill, akinek a Szív alakú doboz-t köszönhetjük, és még sokan mások, teszik ezt akár megszokott írói világuktól eltérően.
Természetesen a két szerkesztő, Neil Gaiman és Al Sarrantonio is szerepel egy-egy vadonatúj írással. A Galaktika Fantasztikus Könyvek sorozatban megjelent válogatás egyetlen hiányossága az, hogy egyik-másik történet fordítása mintha kissé hanyag volna. Ettől azonban a könyv még megteszi a hatását, ajánlható mindenkinek, aki stílusosan megírt megdöbbentésre vágyik, és nem riad vissza egy kis vértől a sötétben.(kikötőonline.)
 
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 
 

Szólj hozzá!

Avarisz

2011.07.16. 08:29 timurlink

 

Avarisz urai
David Rohl
Gold Book Kiadó
Derecen
 
 
A nyugati civilizáció legendás eredetének feltárása

Az Avarisz urai az ókori Görögország legendás hőskorának világába repít minket:
- Fény derül Egyiptom megszállói, a rejtélyes hükszoszok származására?
- Kiderül, hogy egy görög szárazföldről származó pelaszg hercegnő azonos Egyiptom egyik legnagyobb királynéjával?
- Bebizonyosodik, hogy a görög „sötétkor” csupán a helytelenül összeállított kronológia képzeletbeli szüleménye?
- Agamemnón trójai háborúja megfelelő régészeti kontextusba kerül?
- Homérosz Iliásza eposzhoz méltó történelmi keretet kap?
- Ismét bebizonyosodik, hogy a trójai hős, Aeneas volt a római civilizáció alapítója?

Az Avarisz urai egy utazás, aminek célja a nyugati világ legendás gyökereinek felkutatása.
Történetünk egy kis sziklasírban veszi kezdetét a Jordán völgyében, Jerikó elhagyatott romjai között. Innen indul a Földközi-tenger vidékének ókori országait és régészeti lelőhelyeit átívelő eposzi felfedezőutunk. Mire Józsua Jerikójától eljutunk Romulus Rómájáig, feltárul a kereszténység előtti múltunk valódi krónikája és olyan rendkívüli történelmi kép áll össze, amilyenről a tudósok korábban nem is álmodtak.
Úgy tűnik, az ókori Görögország és Róma irodalmát átható nyugati eposzok legendái valós történelmi alakok hőstettein és megtörtént eseményeken alapulnak. A bronzba öltözött harcosok hőskora valóban létezett, utolsó képviselőik Trója falainál harcoltak, miként Homérosz Iliászában áll.
A középső bronzkor kezdetén – kétezer évvel azelőtt, hogy Julius Caesart a római szenátusban meggyilkolták – új nép bukkant fel a történelem színpadán, és csatlakozott Mezopotámia és Egyiptom nagy civilizációihoz. Ezek az indoeurópai nyelvet beszélő harcos törzsek harci kocsikon érkeztek az északi hegyekből és síkságokról. Belőlük lettek később a hettiták, Mitanni árja királyai, és az Indus védikus hősei, a későbbi görög, perzsa és római birodalmak alapítói. Hőseiknek és hősnőiknek se szeri, se száma. Argosz mitikus királya, Inakhosz; lánya, a gyönyörű Ió hercegnő, aki egy egyiptomi fáraó felesége lett. Danaosz, a hükszosz uralkodó, annak a mükénéi dinasztiának az alapítója, ami az Agamemnón baljós csillagzat alatt indított trójai háborúja idején érte el hatalmi csúcspontját. Kadmosz, aki elhozta nyugatra az írás tudományát; a krétai Minósz, Knosszosz felséges királya, a Labirintus építtetője; Mopszosz, a harcos és tudós, aki III. Ramszesz idején hatalmas görög, filiszteus és anatóliai sereg élén Levantéba masírozott és vakmerő kísérletet tett Egyiptom elfoglalására. Róluk és számos társukról ma már legendák szólnak, az Avarisz urai oldalain azonban kiderül, hogy ezek a hősök ősi múltunk hús-vér történelmi alakjai voltak.


A SZERZŐ

David Rohl három sikerkönyv szerzője: Fáraók és királyok: A Biblia – a mítosztól a történelemig, Legendás civilizációk és Az elveszett testamentum: Az Éden kertjétől a fogságig – A Biblia népének ötezer éves történelme. Ezt a három kötetet kilenc különböző nyelvre fordították le. Az ő nevéhez kötődik a Fáraók és királyok című nemzetközileg elismert televíziós sorozat, valamint az Éden nyomában című dokumentumfilm. Jelenleg az utolsó simításokat végzi egy újabb régészéti sorozaton, ami Az egyiptomi teremtéstörténet címet viseli, és az egyiptomi civilizáció gyökereit kutatja. David a Keleti-sivatag terepfelmérését végző kutatócsoport igazgatója, amely az egyiptomi sivatagi sziklarajzok dokumentálását végzi a Nílus-völgy és a Vörös-tenger közötti területen. Ő a fő szervezője az Egyesült Királyságban és Egyiptomban megrendezett „Legenda-konferenciáknak”, és a világon mindenfelé tart előadásokat. David emellett kitűnő zenész, zeneszerző és zenei producer, a közelmúltban több televíziós dokumentumfilm-sorozathoz írt zenét.

Az új kronológia elméletét parázs viták kísérik mind a nyomtatott sajtóban, mind pedig a világhálón. David Rohl történelmi kutatásaival és zenei pályafutásával jelenleg több mint százezer internetes honlap foglalkozik.
 
 
Aki az ásót fogta: Jánosi Péter
  • 1981-1988: egyiptológiai, történelmi és őstörténeti tanulmányok a Bécsi Egyetemen
  • 1986: tanulmányok a berlini egyiptológiai intézetben
  • 1987: tanulmányok a heidelbergi egyiptológiai intézetben
  • 1988: az egyiptológia tudományának Ph.D. fokozata a Bécsi Egyetemen
  • 1988-1989: az Osztrák Tudományos Akadémia kutatási asszisztense
  • 1989-2001: a Bécsi Egyetem egyiptológiai intézetének tudományos munkatársa
  • 2001: habilitáció a Bécsi Egyetemen
  • 2006-2007: J. Clawson Mills munkatársa a Metropolitan Museum of Art egyiptomi művészet részlegében, New Yorkban[2]
Aki meg lapátolt:
David M. Rohl (Manchester, 1950. szeptember 12.) brit egyiptológus, az Institute for the Study of Interdisciplinary Sciences (ISIS) volt igazgatója. Az 1980-as évek elejétől az ókori Egyiptom és Izrael kronológiai viszonyainak újragondolásával, új periodizáció és időrend felállításával foglalkozik. Jelenleg a spanyolországi Marina Alta városában él és dolgozik.
Élete és munkássága]
Nyilvános szereplését 1968-ban egy rockzenekarban kezdte, amelynek Sign of Life volt a neve, később pedig Ankh. 1970-ben elvégezte az Institute of Incorporated Photographers fotográfusi szakát, majd új rockzenekart alapított, a Mandalaband nevűt, ami 1975-ben és 1978-ban két albumot is megjelentetett. 1974-től hangmérnökként dogozott.
Az ISIS 1985-ös alapításakor annak első igazgatója lett, a következő évtől a Journal of the Ancient Chronology Forum szerkesztője. 1988 és 1990 között szerezte meg egyiptológusi diplomáját a londoni University College-ben. Disszertációjának témája az egyiptomi Harmadik Átmeneti Kor kronológiájának felülvizsgálatáról szólt. Elnöke lett a Sussex Egyiptológiai Társaságnak (SES), és szerkesztője az Eastern Desert Survey Riportnak. 1990-től az egyiptomi keleti sivatag régészeti felmérésének vezetője. 1995-ben jelent meg a Fáraók és királyok című könyve, amely egy csapásra ismertté tette a nevét régészkörökben is, és a szélesebb érdeklődők körében is.
Ebben a könyvében a Közel-Kelet új kronológiai rendszerét javasolja bőséges indoklással. Az egyiptológusok körében nem elfogadott az álláspontja, bár új szemléletmódja már most érezhető lassú változásokat hozott az egyiptológia tudományába. Ezek közé tartozik, hogy ma már kevesen gondolják komolyan a bibliai Sisák király és az egyiptomi I. Sesonk azonosítását. Már korábban is biztosak voltak az egyiptológusok abban, hogy az egyiptomi harmadik átmeneti kor néven nevezett korszak egyes uralkodóházai egyidőben trónoltak, de annak mértéke erősen vitatott. Rohl sokkal nagyobb átfedést tesz fel, mint azt korábban gondolták.
Bibliográfia ]
  • Fáraók és királyok: A Biblia - mítosz és valóság (1995)
  • Legend: The Genesis of Civilization (1998)
  • The Lost Testament: From Eden to Exile - The Five-Thousand-Year history of the People of the Bible (2003)
  • The Lords of Avaris: Uncovering the Legendary Origins of Western Civilization (2007)
  • Aki meg mindezt öszveszette, teremtette, búráját neki
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Drábik János: Sötét újkor

2011.07.10. 09:34 timurlink

 

-        Az EU - ra nem Európa népeinek, hanem a világuralmi elitnek van szüksége. Az államok feletti hatalmat gyakorló transznacionális pénzkartell akar mindenáron szabadulni a nemzetállamoktól, mert azok a szuverenitás - igényüknél fogva bármikor kiléphetnek a pénzuralmi világrendből.
-        Az EU költsége Magyarország számára az EU-ba való belépésig 8882 Mrd forintba került. Azóta 4500 Mrd forint évente a tagság. Ennek kb. az 1/4-e ami visszahívható támogatások formájában.
-        Ha bejön Magyarországra 1M euró, kurrens árfolyamon kiad az MNB 275 M forintot. De ha kimegy, akkor kivon a forgalomból. Vagyis a pénzkibocsátás az MNB-nél van, az pedig a Nyugat-európai és amerikai pénzrendszernek adta ezt át.
-         
-         
-        2008-ban magyar nemzeti össztermék 43-szorosának megfelelő mennyiségű tőke áramlott be számvitelen kívül, spekuláns módszerekkel, hogy megszívja magát kamattal és kimenjen. Viszont ennek olyan nagy volt a kamata - aminek a magyar munka volt a fedezete, az a pénz, amiből a magyar népnek kellene élnie, de ezt leszívták-, hogy fel kellett venni 25 Mrd dollárt és a tömegtájékoztatás és az összes hivatalosság hazudta azt, hogy erre azért van szükség, hogy ne dőljön össze a magyar pénzrendszer. A kamat felrobbantja a pénzrendszert.
-         
-         
-        1990-ben 140 Mrd dollárra becsülték a nemzeti vagyont, 22 milliárd dollár adósság volt már meg. MNB 2. számú műhelytanulmányok 58. oldala: Magyarország1973-89 között felvett úgy dollárt, hogy bejött az országba 1 Mrd dollár a 16 év alatt ( a többi kint maradt adósság szolgálatra), erre kifizettünk 11 Mrd kamatot, eladtunk a nemzeti vagyon több, mint 90%-át és maradt még ez a 22Mrd adósság., abből az 1Mrd-ból ami szinte egyáltalán be sem jött.
-         
-         
-        Ez a legfontosabb kérdés, az összes többi mellékes. Ez a legfontosabb és az első kérdés. Ez a nemzeti vagyon visszaszerzésének első feltétele: a pénzrendszer feletti szuverenitás helyreállítása. Mint a lengyelek, ezt vissza kellene utasítani
-         
-         
-        A világon három államnak van a világon joga államilag pénzt nyomni - USA, UK, Kína. Az Amero helyett SDR dollár (special drawing rights) lesz, az IMF-nek máris joga van 500 Mrd SDR-t nyomni.
-         
-         
-        Kínának az USA 2000 Mrd dollárral tartozik, de ezt előállítani nincs termelő iparága, csak a csúcstechnológia és a hadiipar. A dollártól 2018-ban akarnak a terv szerint elbúcsúzni. Szaúd-Arábia, Irán, Oroszország, India, Kína arra szövetkeznek, hogy a saját kereskedelmükben a dollárról áttérnek az euróra, Kína Iránból szerzi olaját.
-         
-         
-         
-         
-        Magyarországon a tartalékráta 2%. = 2M ha van a bankban, 200M-t kikölcsönözhet kamatra, 98M-t levegőből állít ki, fedezete a jelzálog. Ha nem törleszti, megszerzi, levegőből szerzett pénzért. A kamatot viszont nem bocsátja ki, az a forgalomban lévő pénzmennyiségből jön, az csökken. Azt pótolni kell, különben szükségszerű a csőd. Elképesztő pénzhiány, pénzszükséglet, pénz iránti kereslet jön létre. Emiatt kérni fogják a kölcsönt a termelőgazdaság további létezéséhez, működtetéséhez. Spirál, amiben a hiány részhalmaza utoléri a teljes forgalomban lévő pénz főhalmazát.
-         
-         
-        Az euró be van vezetve, a forint nincs kivezetve = mindent lehet euróért kapni. forint nincs kivezetve = eurónak nevezett euró, 1-2% kamat. forintnak nevezett euró: 10-12%kamat. Idejön a pénz, megszívja magát kamattal és megy ki.
-         
-         
-         
-         
-        Hogy mennyi pénz van Magyarországon, azt külföldön döntik el:
-        - The City of London (aminek saját törvényhozása, rendőrsége van.)
-        - hitelminősítők és pénzügyi struktúrák,
-        - Basel Bank of International Settlement
-        - FED
-        - Világbank (IBRD)
-        - IMF (a végrehajtó).
-         
-        =====Mi lenne a magyar munkaprogram?
-        A magyar népnek vissza kell szerezni a hatalmat a pénzrendszer felett, Vagy alternatív pénz, a monetáris és fiskális jogok felett és munkával fedezett kell legyen a magyar pénz, és be kell tiltani a jogi személy dzsungeleket (jogi személyek tulajdonolják egymást piramis rendszerben) és átalakítani a jogi személyek létezését. A természetes személy elsőbbségéhez kell visszatérni, akkor lehet erkölcsről, etikáról beszélni.
-        Ami termelőgazdasági részben a tőke nem lát lehetőséget, azt megöli.
-         
-         
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

A. C. Clarke: Mélység

2011.07.10. 07:04 timurlink

 

Arthur C. Clarke
Mélység
 
Metropolis Média Kiadó
(sci-fi könyv)
 
A jövő óceánjában tengeralattjárók terelnek bálnacsordákat, nagyüzemi planktonbegyűjtés folyik, egyszóval a mezőgazdaság rutinfeladatait végzik, csak merőben új környezetben. És ez a környezet egyáltalán nem mentes a veszélyektől.
Walter Franklin űrhajós volt, de egy baleset miatt visszakényszerült a Földre. Új munkájának a tengerművelést választja, de az átállás nem megy zökkenőmentesen. A ranglétra legaljáról kell fölkapaszkodnia, s közben megismerkedni a tenger alatti világ csodáival és rejtélyeivel.

Az SF Nagymesterének e műve ma, amikor éhezők millióinak nem jut élelem a Földön, időszerűbb, mint valaha. A regény mostani, legteljesebb kiadása tartalmazza a szerző előszavát, valamint az eredeti novellát is, amely a történet alapjául szolgált.

,,Arthur C. Clarke korunk egyik legnagyobb zsenije."
- Ray Bradbury

,,Gyönyörű és izgalmas mű. Egyedülállóan kelti életre a jövő világát. Az egymást követő válsághelyzetek miatt egyszerűen letehetetlen."
- Sunday Times

,,Az űrkorszak prófétája szól hozzánk."
- New Yorker
A magyar nyelvű, elérhető könyvismertetők:
 
 
a könyv trailere itt  
„Arthur C. Clarke valószínűleg azon kevés sf írók egyike, akikről még egy rövid bemutatás sem szükséges. Képzeljen ide mindenki két bekezdésnyi ömlengést a "nagy generáció", 'hard sci-fi", "tudományos", "fantasztikus képzelőerő", kulcskifejezésekkel, pontos évszámokkal, díjakkal, Srí Lanka, etcetera, etcetera. Clarke 2008-as halála után az új Galaktika könyvsorozatban elkezdtek feltűnni a szerző klasszikus művei, amelyek jelentős része ugyan hozzáférhető magyarul, de melyik sf rajongó tud ellenálllni egy egységes kiadású életműsorozatnak? A Mélység ebből a sorozatból a harmadik könyv, legalábbis ha a Clarke-Baxter Időodisszeia trilógiát nem számoljuk: sok szempontból tipikus Clarke-könyv, néhány ebből következő hibával és egy alapvetően jó, ámbár apróbb problémáktól nem mentes fordítással.
Mint a címből és a borítóképből is kitűnik, a Mélység nem a világűr, hanem a mélytengerek lehetőségeiről, ember általi felfedezéséről szól. A téma - habár az ötvenes évek asztonautaláza mellett szokatlan is - nem új, hiszen az óceán sok szempontból a XX. század előtti korszak világűrje, és már a korai sf művekben (Verne) is teret kapott. Clarke számára sem ismeretlen a terep, hiszen a Mélység alapjául szolgáló novella mellett számos más írásában is visszatérő momentum a tenger. Az említett világűr-héttengerek párhuzam persze nem marad kihasználatlan, hiszen a regény főszereplője egy "bukott" űrhajós, aki új életre talál az ENSZ alatt működő szerevezetben, amely az emberiség éléskamrájaként szolgáló vizek felhasználását ellenőrzi. Vagyis a téma érdekes, a hasonló alapötletre épülő SeaQuest DSV sorozat anno nagy kedvencem volt, Clarke pedig rendelkezik néhány érdekes - és reális - ötlettel. Minden együtt lenne tehát egy klasszikus sf regényhez - viszont ez több ok miatt mégsem sikerül.
Az első és legfontosabb ok a szerző írásmódszerében keresendő - a Clarke életművét ismerők számára nem újdonság, hogy az író rendszeresen újrahasznosította korábbi ötleteit, regényeinek jelentős része már létező novelláinak kibővítéséből, egybegyúrásából, átdolgozásából áll, ez a Mélység esetében is így van. ('A mélyben' című novelláról van szó, amely kötetben már korábban is elérhető volt magyarul, de a Mélység végén is olvasható. Érdemes a novellával és az előszóval kezdeni a kötetet, mivel ekkor jobban átlátjuk az alapötlet ívét, ahogy Clarke az eredeti szöveg ötleteit, konkrét szövegrészeit hasznosítja, bedolgozza.) Ez a munkamódszer azonban komoly veszélyekkel is jár, amelyeket sajnos a Mélység nem tudott elkerülni, így joggal sorolhatjuk be a könyvet Clarke gyengébb műveinek sorába. A Mélység ugyanis alig-alig nevezhető regénynek: a novellafüzérre emlékeztető szerkezetet az említett Walter Franklin ex-űrhajós élettörténete próbálná erősíteni, de kevés sikerrel. Hiába néhány átívelő szál, mint Franklin kapcsolata majd családja, a mentorként és barátként szolgáló Don, avagy a Moby Dick iránti tisztelgés, a titokzatos tengeri szörnyek utáni hajsza, ez egyszerűen kevés egy regény cselekményéhez. A karakterek és a regény világának háttere meglehetősen sablonosak, néhány fontosnak tűnő szál (Percy üldözése) teljesen rövidre van vágva, a főszereplő Franklin pedig csak sodortatja magát azzal a néhány eseménnyel, ami mégis feltűnik a regényben.
Ami a tudományos-fantasztikus tudományos részét illeti, természetesen olvashatunk néhány érdekes lehetőségről, a bálnatartás technikai részletei tulajdonképpen akár reálisnak is mondhatóak. Viszont a regény egyetlen számottevő ötletet sem tud felmutatni, ami nem lenne meg a tízoldalas novellában: néhány részlet jobban ki van fejtve a "bálnavágás" hátterével kapcsolatban, át lett gondolva a terelés koncepciója, de egyébként ilyen téren semmi pluszt nem ad a regény kétszáz oldala. Komoly pozitívum viszont, hogy Clarke alaposabb teret szentel a regényben vázolt ötletek etikai, morális dimenziójának bemutatására: egy kötet végén feltűnő karakter a főszereplővel és az olvasóval is átértékelteti a bálnatartás rendszerét. Ugyan a buddhista vallási vezető körüli szál - ahogy a könyv világállamának egésze is - némileg naívnak és túlzottan optimistának tűnik, szerencsére nem fordul Avatar-szerű ökohippiségbe a könyv, a pro és kontra érvek is megjelennek. Nem mellékesen ezek az elemek igazán előremutatóak egy 1957-es regényben.  
A regény 1994-es magyar kiadásának szövege sajnos nincs velem, ezért a fordítás átdolgozását nem tudom értékelni. Összességében a magyar szöveg jó minőségű, a kétszázötven oldalon alig két-három elütés, illetve egy-két becsúszott szóismétlés és néhány nagyon angolos mondatszerkezet tűnt fel. Az egyik (bár inkább fordítástechnikai kérdés, mintsem nyilvánvaló hiba) apróbb problémám a regényben szereplő angol és magyar címek következetlen használata (pl. Férfiak a Földért cikksorozat, de az Earth Magazine hasábjain, míg a jól ismert Nature helyett Természet magazin), míg a másik, jóval gyakoribb, a mértékegységek használata. Habár nem tudom, hogy mennyire az eredeti angol szöveg vagy az első magyar fordítás öröksége, igen zavaró, hogy az információként gyakran feltűnő tengermélység hol lábban, hol ölben, hol yardban, hol pedig méterben van megadva, ráadásul egyes helyeken láthatóan a fordító/lektor is keveri ezeket (a 61. oldalon pl. százötven méterről merül a karakter háromszáz lábra). A szöveghűséghez való ragaszkodás pedig igen fura szituációt eredményez egy jelenetben, amikor a karakterek a Moby Dick egy részletét olvassák: Melville eredeti szövegében egy furlong hosszú tintahalra lel Ahab legénysége, a mértékegységet nem ismerő Walter pedig szótárban utánanéz a  kifejezésnek, majd lehetetlennek tartja, hogy ekkora állat létezhessen. A probléma csak annyi, hogy a Mélységbe beillesztett Szász Jenő-féle szépirodalmi fordításban az ominózus furlong mint "száz és száz méter" szerepel magyarul, vagyis a Mélység olvasója egyszerűen nem érti, hogy is kerül a képbe ez a bizonyos furlong. Az olvasó megkapja az információt, hogy a Moby Dick egy részletében szó van egy száz és száz méteres állatról, majd a karakter valami érthetetlen okból megkérdezi, mi az a furlong, egy röpke szótárazás után ráébred, hogy itt egy százméteres állatról írnak - miközben Moby Dick magyar szövegében ez teljesen egyértelmű. A szerkesztés javára persze meg kell említeni, hogy egy lábjegyzetben közlik az olvasóval, a Moby Dick eredeti szövegében szerepel a szó. Ez az értelmezési segédlet azonban nem a legelegánsabb megoldása a kétségtelenül fogós fordítástechnikai helyzetnek, a jelenet továbbra is kurta-furcsa a magyar olvasónak.
Összefoglalva, a Mélység új kiadása kisebb fordítási következetlenségektől nem mentes könyv, ez azonban a fenti néhány kiemelt példán kívül ritkán zavaró. Amivel probléma van, az maga az eredeti szöveg: Clarke más regényeivel ellentétben itt nagyon is érezhetőek a novella alapjaira felhúzott nagyobb terjedelmű munka gyengeségei. A klasszikus sci-fi vagy a tenger(alatt)i történetek rajongói ettől függetlenül begyűjthetik, viszont a Mélység nem csak Nemo kapitány pozíciójára nem jelent fenyegetést, de Clarke életművének sem kiemelkedő alkotása.”
k-ter.blog.hu
.
 A fanyalgó:
Fel sem fogom, mi értelme volt kiadni egy ötvenéves ifjúsági regényt 2010-ben (de, tudom: Clarke neve elad a kötetből háromezer példányt). A szerző iránti tiszteletből kérek mindenkit: ne olvassa el!
Skip és sf
Összeállította: Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Clarke: Szigetek az égben

2011.07.09. 10:23 timurlink

 

Arthur C.Clarke
Szigetek az égben
Metropolis Media Kiadó
 
Több mint fél évszázaddal ezelőtt, 1954-ben került kiadásra az akkor még kezdő írónak számító Arthur C. Clarke egyik korai zsengéje, a Szigetek az égben című, az ismeretterjesztő irodalom és a sci-fi határmezsgyéjén egyensúlyozó ifjúsági kisregénye. A történet ifjú főhőse Roy Malcolm, aki valósággal rajong az asztronómiáért és az űrkutatásért. Nem csoda, hogy öröme határtalan, amikor egy tévés vetélkedő győzteseként abban a kiváltságban részesül, hogy ellátogasson egy orbitális pályán keringő űrállomásra, és megismerkedjen az ott lakók munkájával, bepillanthasson hétköznapjaikba. A kaland még több izgalmat és meglepetést tartogat, mint amit Roy el tudott képzelni: nemcsak a súlytalanság állapotát tapasztalhatja meg Doyle parancsnok felügyelete alatt, de részt vehet egy űrsétán is, és arra is választ kap végül, hogy van-e élet a Földön kívül
 
A fiatal Roy Malcolm egy televíziós vetélkedőn a világ legkáprázatosabb fődíját nyeri el: látogatást tehet az egyik, Föld körül keringő űrállomáson, és bepillantást nyerhet az ott szolgálatot teljesítő legénység életébe, munkájába.
Roy megtapasztalhatja a súlytalanság csodáját, a szkafanderes űrséták lélegzetelállító izgalmát, a bolygónk légkörén kívül töltött mindennapok veszélyeit, sőt még egy filmforgatáson is részt vehet. Azt azonban nem is sejti, hogy e rendkívüli környezetben még rendkívülibb kalandok várnak rá, és mire látogatása véget ér, tapasztalt „űr-rókaként” tér majd haza a Földre.

Az SF Hugo- és Nebula-díjas nagymesterének e korai regénye az olvasók ifjabb korosztályát szólítja meg. Nyaktörő iramú, izgalmas eseményekben bővelkedő története hiteles tudományos adatokra és elméletekre építkezik, és tartalmazza Clarke azóta híressé vált teóriáját is a geostacionárius pályára állított távközlési állomásokról. Kihagyhatatlan alapmű a fantasztikus irodalom szerelmesei számára, de azoknak is ideális, akik csak most kezdik az ismerkedést az SF csodálatos világával.

„Arthur C. Clarke a legsikeresebb science-fiction író.”
– Isaac Asimov
A kötetről készült trailer
 
Roy Malcolm egy televíziós vetélkedőn elviheti a főnyereményt: a Föld bármely pontjára elutazhat, hogy ott akár a legfényűzőbb körülmények között tölthessen el egypár hetet.
Ám a rendkívül nagy tudású kamaszt – hiszen a versenyben tudományos ismereteit kellett összemérnie társaival – nem igazán vonzza a luxus; ő inkább az űrbe vágyik, s mivel jó előre kiderítette, hogy a Belső Űrállomás jogilag még földi fennhatóság alatt álló objektumnak tekinthető, ezt választja úti céljául.
A vetélkedőt rendező cégnek persze nem igazán tetszik az ötlet, már csak a csillagászati költségek miatt sem, ám Roy megingathatatlan a választását illetően, s mivel végül minden feltételnek eleget tesz, indulhat a nagy kaland.
A fiú megismerheti egy űrállomás életét, a saját bőrén tapasztalhatja meg, miféle kihívást jelent a súlytalanság, az elzártság, a fent és lent értelmének megszűnése, és minden más, ami az űrbéli élet természetes velejárója.
Természetes? Igen, hiszen 2054-ben járunk, amikorra az emberiség meghódította már az űrt, járt a Merkúron; a Holdon és a Marson pedig még űrkolóniákat is létrehozott.
Roy kalandjai azonban magára az űrállomásra korlátozódnak – vagyis többnyire, hiszen egy alkalommal egy kis szerencsének és némi turpisságnak köszönhetően elhagyhatja az űrben lebegő bázist, hogy olyan, hol ijesztő, hol felemelő élményekben lehessen része, melyekhez hasonlót csupán kevesek kiváltsága megtapasztalni.
Arthur C. Clarke e korai regénye nem a Város és a csillagokhoz, a Rámához vagy a 2001. Űrodisszeiához hasonló, mélyen filozofikus művek közé tartozik, sokkal inkább egyszerű kalandregény, ami témájától eltekintve inkább, mondjuk, Mark Twain Huckleberry Finnjével rokon.
Elbeszélője egy kamasz fiú érzékenységével meséli el a történeteket, közben – mintha társainak magyarázna egy hosszú levélben – részletesen taglalja az űrutazás és az űrbéli élet aspektusait. Kizárólag az űrállomás kapitányának története mutat túl ezeken a kereteken.
Azt is mondhatnánk, népszerű ismeretterjesztő regénnyel van dolgunk, a kerettörténet pedig csupán ürügy az ismeretek átadásához, és bizony nem is tévednénk nagyot.
Igaz ugyan, hogy a történet némelyik eleme kétségtelenül fantasztikus, és csak az érdeklődés felkeltése miatt szerepel a regényben, a leírtak zöme mégis tudományosan megalapozott. Elég az egész Földet befedő műsorszórás ötletét említenem, amit Clarke három geostacionárius műhold segítségével képzelt el megoldani 1954-ben, a mai műholdas közvetítések pedig pontosan ezen az elven alapulnak.
Emellett megjelenik már a mesterséges gravitációt létrehozó, forgó űrállomás képe is, aminek másával később Clarke egyik legjelentősebb alkotásában, a 2001.Űrodisszeában találkozhatunk, a holdbéli és marsbéli kolóniák ötletét pedig számtalan sci-fi író feldolgozta már – előtte és azóta is.
Ám mindezek egytől egyig valóban megvalósítható elképzelések, még ha Clarke túlzottan optimistán úgy gondolta is, hogy egy évszázad elegendő lesz a tudománynak, hogy leküzdje az esetleges akadályokat. Azonban ahol a politika és a gazdaság is beleszól a döntéshozatalba, ott még a legracionálisabb író sem bocsátkozhat jóslatokba.
A Szigetek az égben még felnőtteknek is lebilincselő olvasmány lehet, az űrkutatással ismerkedni vágyó fiataloknak pedig rengeteg érdekességgel szolgálhat ez a kalandos regény. Már csak a telekommunikációs műholdak ötletéért, vagy a súlytalanság mibenlétének pontos leírásáért is érdemes megismerkedni a történettel, ami persze egészében, puszta történetként is felettébb szórakoztató.(Galamb Zoltán)
A szigetek az égben a Hugo- és Nebula-díjas író korai szakaszából származó, kevésbé ismert regénye. Eredetileg 1954-ben jelent meg, ám magyarul csak most először olvashatjuk a Metropolis Media kiadásában. A kiadás rendkívül igényes, a borító rajz pedig szemet gyönyörködtető.
A könyv a fiatal Roy Malcolm történeteit meséli el, aki részt vesz egy televíziós vetélkedőben. A regény Elmer Schmitz műsorának döntő fordulójával kezdődik, ahol tudományos kérdésekre kell tudni a helyes választ, mint például mennyi a tisztán sugárhajtású gépek magassági rekordja. Főszereplőnknek ez igazán nem okoz gondot, ha jól számolta, az első bemelegítő kérdések közül talán egyre adott csak helytelen választ. Roy az utolsó kört is sikeresen veszi, ahol egy másodpercig látott képekről kell felismerni, hogy mit ábrázol. A helyes válaszoknak köszönhetően a fiatal srác megnyeri a vetélkedőt és ezzel együtt a főnyereményt, egy utazást a Föld bármely pontjára. Roy azonban a Belső Űrállomásra szeretne utazni, ugyanis 2054-ben az Egyesül Államok aláírt egy bizonyos Tycho Egyezményt, mely meghatározza milyen távolságba terjed ki egy bolygó tulajdonjoga és mivel a Belső Űrállomás belül van ezen a határon, és a verseny leírásában sehol sem szerepel, hogy kizárólag a Földre érvényes a nyeremény, így a World Airways nem tud mást tenni, mint engedni a nyertes kérésének és finanszírozni az utazásai költségeit.
Természetesen fiatal nyertesünknek is részt kell vennie egy képzésen, mint minden egyes űrhajósnak, aki az űrbe készül. A vizsga korántsem olyan egyszerű, Roy többször is úgy gondolja, hogy most biztos elbukott és sohasem juthat ki az űrbe. Szerencsére a bizottsági tagok is őt segítik, és mint utólag kiderült, az volt a normális reakció a tesztekre, amit ő produkált, így már semmi akadálya sincs, hogy élete legnagyobb élményét élje át egy Föld körüli utazás alkalmával.
Utazásai során megtapasztalhatja a súlytalanságot, megismerkedhet a legénység legkülönbözőbb tagjaival, és bepillantást nyerhet mindennapi életükbe. Hozzá kell szoknia, hogy nem fürödhet meg minden nap és csak tubusokból táplálkozhat és ekkor még nem is sejti, hogy az űrben mennyi meglepetés vár még rá...
A regény első szám első személyben íródott, mely sokkal jobban hozzásegít minket, hogy mi magunk is beleéljük magunkat Roy Malcolm szerepébe. Itt is jelen van Clarke egyszerűsége, nem kapunk hosszú és unalmas leírásokat, ki hogy néz ki vagy éppen milyen tájon járunk éppen, ugyanakkor mindig pontosan megkapjuk a szükséges információt.
A beleélést tovább segíti a Kolonics Gabriella kiváló magyar fordítása is, mely nem töri meg a regény pörgős menetét. Sokan nem szeretik az angol nevek fordítását, Gabriella azonban magyarra fordította a Belső Űrállomás vagy az Űrkorház szavakat, ugyanakkor a Wolrd Airways és Twenty-first Century Film maradtak eredeti nyelven, amit úgy gondolok, kiváló döntés volt.
A könyvre nem mondanám, hogy túlságosan izgalmas, ugyanis a legtöbb ilyen helyzet a fejezetek végén található és a következő fejezet elején máris megmagyarázásra kerül, így nem a szó szoros értelmében vett izgalmas regény, ám annál inkább érdekes. Ugyanis Clarke tudományos alapokon nyugvó tényekkel kalauzol minket az űrben, emellett minden fejezet tartogat számunkra valami meglepetést, így egyáltalán nem unalmas a regény. Számomra egy kalandregénynek tűnt, ahogy Roy elmeséli nekünk életének egyik legnagyszerűbb élményeit az űrben tett látogatása során.
Igaz a könyv valamivel több, mint 200 oldalas, ám ez a szám csalóka, ugyanis viszonylag nagyobb betűkkel íródott, így hamar a végére érhetünk. Sőt bizonyos, hogy Clarke egyszerű, ám annál érdekesebb regénye minket is magával fog ragadni, és nem fogjuk csak úgy félre rakni, amíg ki nem olvastuk.
A könyvben találunk utalást a szerző Mélység című könyvére is, amikor Roy megemlíti a tengerek alá került mezőgazdaságot, majd pedig megpillantja az űr felé tartva az ettől kicsit zöldessé vált vizeket. Továbbá a regény tartalmazza Clarke azóta már híressé vált teóriáját is, a geostacionárius pálya alkalmazását, melyet 1945 vázolt fel először.
A regény elsősorban a fiataloknak íródott, így a sci-fi-vel most ismerkedőknek tökéletes választás, ugyanakkor kellemes időtöltést jelent még a műfajt kevésbé kedvelőknek is. Clarke zsenialitása és a tudományos tényeken alapuló történet miatt a sci-fi rajongóknak pedig kötelező mű.(könyvmolyz4web.hu)
 
Összeállította Kerekes Tamás

Szólj hozzá! · 1 trackback

A.C. Clarke: A Mars titka

2011.07.09. 08:48 timurlink

 

Arthur C. Clarke A Mars titka
Metropolis Media Kiadó
 
Leszáll egy idegen űrhajó. A földi fogadóbizottság szeme láttára háromlábú, háromfejű lények lépnek ki belőle. Felállítják a tolmácsgépet és megkezdik a párbeszédet.
- Honnan jönnek?
- Kétmillió fényév, Zoak.
- Nálatok mindenkinek három lába van?
- Talaj egyenetlen, biztos járás.
- És mindenkinek három keze van?
- Dinnye, fő étel. Kettő fog, egy kanalaz.
- És mindenki három fejű?
- Speciális idegi tagozódás. Bal fej, tudomány. Jobb fej, művészet. Középső fej, koordináció.
- És nálatok mindenki ilyen kis furcsa fejfedőt hord?
- Csak a zsidók.
 
 
Nézze meg Arthur C. Clarke A Mars titka c. sci-fi könyvéhez készült trailert
 
A kiadó
 
Az emberiség túljutott az űr meghódításának első korszakán, a Föld körül keringő orbitális állomásokról továbblépett a Naprendszer szomszédos égitestjeire.
Martin Gibson, a sikeres SF-író a Marsra utazik, hogy beszámoljon az ottani kolónia életéről. Megérkezve azonban egyre több furcsasággal szembesül. A telep vezetői, akik eredetileg a hírverés által minél több embernek akartak kedvet csinálni az áttelepüléshez, most titkolózni látszanak. Sem a bolygó, sem az ott élők nem egészen olyanok, amilyennek az író várta őket.
Lehet, hogy a Mars korántsem annyira lakatlan, mint korábban hitték? És vajon miért nyilvánították hirtelenjében karanténná Phobos nevű holdját?
Az SF világszerte legismertebb nagymestere kicsit saját magát, álmait és vágyait írta bele ebbe a korai regényébe, amely döbbenetesen előlegezi meg későbbi munkásságának legmaradandóbb ötleteit, motívumait.
 
Részlet
A. C. CLARKE

A MARS TITKA

1

– Úgy, szóval ez az első alkalom, hogy felszáll – mondta a pilóta kényelmesen hátradőlve. Kezét tarkóján összekulcsolta, miközben hanyagul előre-hátra himbálódzott az ülésben. Ez azonban nem nyugtatta meg utasát.
– Igen – válaszolta Martin Gibson, szemét továbbra is a kronométer mutatójára szögezve.
– Mindjárt gondoltam. Ez a rész a történeteiben mindig elég gyenge, főleg amikor a gyorsulás következtében beálló ájulásról ír. Miért is írnak az emberek ilyen képtelenségeket, ezzel csak az üzletnek ártanak!
– Sajnálom – vonta meg a vállát Gibson. – De azt hiszem, a régebbi írásaimra gondol. Akkor még nem indult meg az űrhajózás, így a fantáziámat kellett használnom.
– Meglehet – mondta a pilóta némi rosszmájúsággal. A legcsekélyebb figyelmet sem fordította a műszerfalra, pedig az indulásig már csak két perc volt hátra. – Gondolom, vicces lehet, hogy miután már annyit írt erről, most maga is kipróbálja.
A „vicces” jelző – vélte Gibson – nemigen felel meg a valóságnak, de megértette a másik nézőpontját. Jó néhány regényhőse – még a gonosztevők is – ilyen helyzetben merev, hipnotizált tekintettel követte a másodpercmutató könyörtelen útját, izgatottan várva, hogy a rakéta néhány pillanat múlva kirepítse a végtelenbe. És most – mint általában történni szokott, ha valaki kivárja az időt – a valóság utolérte a képzeletet. Ugyanabban a helyzetben találta magát; mindössze kilencven másodperc választotta el a nagy pillanattól. Valóban vicces volt; a költői igazságszolgáltatás ragyogó esete.
A pilóta ránézett, láthatóan kitalálta gondolatait. Majd jókedvűen elvigyorodott.
– Nehogy megijedjen a saját történeteitől! Én egyszer fogadásból állva vártam meg az indulás pillanatát. Persze pokoli ostobaság volt.
– Nem félek – felelte Gibson, felesleges hangsúlyt adva kijelentésének.
A pilóta kételkedőn hümmögött, és lehajolt, hogy az órára pillantson. A másodpercmutatónak még egy kört kellett megtennie.
– Én nem kapaszkodnék így az ülésbe. Berillium-mangán. El talál görbülni.
Gibson szégyenlősen elengedte az ülés karját. Rádöbbent, mennyire mesterkéltek a válaszreakciói. Ettől azonban nem voltak kevésbé valódiak.
– Természetesen nem lenne valami kellemes, ha néhány másodpercnél tovább tartana ez az állapot – mondta a pilóta, még mindig kényelmesen ülve, de Gibson megfigyelte, hogy pillantása már a műszerfalra szegeződik. – Aha, beindultak az üzemanyag-szivattyúk. Ne aggódjon, ha furcsa dolgok történnek a függőleges iránnyal, s csak hagyja az ülést lengeni. Hunyja be a szemét, ha ez segít. (Hallani lehetett már a gyújtórakétákat.) Még körülbelül tíz másodperc, amire elérjük a teljes nyomást; igazán nincs ebben semmi, eltekintve a hanghatástól. El kell viselnie ezt! AZT MONDTAM, EL KELL VISELNIE EZT!
 
A Mars titka egy az egyben felidézi a sci-fi aranykorát, amikor remek írók remek történetekkel szórakoztatták a rajongókat, s mintegy mellékesen új magasságokba emelték a műfajt.
Természetesen egy percig sem állítható, hogy ez a regény Clarke életművének legjobbja,.
Elvégre ki ne szeretne új utakon járni, s nem a korábbi generációk által belakott helyeken élni? Ott lenni, amikor valami új történik, ahol az alkotó szellem, amely kiszabadul a steril laborból, teremtő munkához lát? Elvégre kultúrkörünkben sokáig vallásként hangoztatták: a tudomány mindenre képes, s az emberiség minden problémáját megoldja.
Clarke szerint a tudomány még az emberekre is jó hatással van, hiszen a marsi telepesekből a legjobbat hozza ki a technikai fejlődés által lehetővé tett feladat: egy új bolygó lakhatóvá tétele, benépesítése.
Nem csoda, ha a szereplők kellő öntudattal egyenesen az amerikai telepesekhez hasonlítják magukat, akik hajdanán meghódították a vadont, és civilizált hellyé változtatták azt. Abban is nyilvánvaló a hasonlóság szellemi örököseikkel, hogy egyaránt az élőhely alapos megváltozatása a cél, nem pedig annak megőrzése, nemzeti park létrehozása – még jó, hogy a Marson nincsenek őslakos indiánok.
A regény számos üzenete közül a legfontosabb talán, hogy az emberiségnek el kell hagynia szülőbolygóját, s kilépnie az űrbe. Ez a gondolat napjainkban sajnos még mindig messze van a megvalósulástól. Nagyon fura volt most, 2011-ben lapozgatni a könyvet, amikor gyakorlatilag majdnem ugyanolyan messze vagyunk a nagyméretű, önellátó űrállomások megvalósításától, mint Ciolkovszkij idején.
A regény 1957-ben már megjelent magyarul, s ettől a mostani kiadás csak apróságokban tér el. Itt-ott átfogalmazódtak mondatok, Squeak elnevezése Kvakra változott, s helyenként a tördelés is más – de ezúttal is Pethő Tibor fordítása szolgált alapul, amivel alapvetően nincs baj.
Mindent összevetve A Mars titka egy kellemesen szórakoztató sci-fi, telve optimizmussal, mára idejétmúlt Mars elképzelésekkel és kissé sematikus karakterekkel. A világűr benépesítése Clarke számára éppoly természetes, miként a tudomány és az amerikai életforma minden nehézségen diadalmaskodó mibenléte is. (www.ekultura.hu)
 
többszörös Nebula- és Hugo-díjas sci-fi író első regénye egy nagyszerű kaland keretén belül kalauzol el minket a Marsra, ahol a vörös bolygó titkára is fény derül.
 
 
 
A Mars mindig is nagy hatást gyakorolt az emberi képzelőerőre, így rengeteg történet született a marslakókról. Ez az elképzelés ragadta meg Arthur C. Clarke-ot is. A Mars titka volt Clarke első teljes terjedelmű regénye, mely nyomtatásban is megjelent 1951-ben, The Sands of Mars címmel. Az első magyar kiadás hat év múlva jelent meg a Bibliotheca kiadó jóvoltából. A jelenlegi Galaktika/Metropolis Media 2011-es kiadás pedig egy alaposan átdolgozott és kibővített változata, ezzel tisztelegve a 2008-ban elhunyt író előtt.
Clarke kicsit saját magát képzeli főhőse szerepébe, ugyanis Martin Gibson, a sikeres sci-fi író azt a feladatot kapja, hogy beszámoljon a marsi kolónia mindennapjairól. Így egy olyan ember szemszögén keresztül kalandozhatunk az űrben, aki maga is először jár ott, ezáltal sokkal jobban bele tudja élni magát az olvasó. Igaz Gibson útitársai először sokat ugratják az írót, aki nem egészen így képzelte az űrutazást, és az első napokban bizony vannak nehézségei. Azonban mire elérik a Vörös bolygót már szinte rutinos űrhajósként közlekedik a súlytalanságban. Megérkezéskor a telep vezetői, akik eddig azon fáradoztak, hogy népszerűsítsék kolóniájukat és minél több ember ellátogasson a Marsra, most titkolózni látszanak. Vajon mit rejtegetnek a marsi vezetők?
A regény eleje kicsit nehézkesen indul, és igazából nem is nagyon történik semmi. Egy egyszerű kalandos űrrepülésnél nem tartogat többet. Már-már a csalódottság jelei látszottak rajtam, ám a regény hihetetlen hangulatának köszönhetően mégsem tudtam letenni a könyvet. Az ember tényleg ott érzi magát az űrben Gibsonékkal. A beleélést tovább erősítik az egyszerű mondatok, melynek következtében sokkal könnyebben halad az olvasmányban az ember. Így az ilyenkor szokásos űrállomások felfedezése és bolygók nézegetése mégis élvezetes. Ha nem is izgalmas, de mindenképpen érdekes főhősünk jellemfejlődése, aki az idő előrehaladtával egyre jobban kiismeri magát a súlytalanságban és barátságokat köt társaival.
A Marsa érkezéskor viszont hatalmasat fordul a regény. Máris felvetődnek az első kérdések, amelyek megválaszolására egészen a regény végéig kell várnunk. A Naprendszer 4. bolygóján létesített kolónia teljesen hiteles, annak ellenére is, hogy miután Clarke megírta regényét, rengeteg dolgot megcáfoltak az űrszondák. A változatos karaktereknek és barangolásoknak köszönhetően, amúgy sem fog senki se ezzel törődni. A dolgok azonban itt nem állnak meg, ahogy haladunk a regény vége felé, az egész úgy lesz egyre jobb és jobb. A felbukkanó titkok végig ott motoszkálnak a fejünkben, és miközben főhősünk a Mars titkára összpontosít, saját múltjában is érdekes fejleményre bukkan. Miközben pedig tudósításokat ír a Földieknek, annál jobban nő szívéhez a vörös bolygó.
A viszonylag nehézkes belerázódástól eltekintve a regény egyszerűen fantasztikusra sikeredett. Clarke egy teljesen váratlan befejezést talált első könyvének, mely egészen biztos, hogy nem csak engem varázsolt el. A könyv minden sci-fi rajongónak kötelező darab, de bátran merem ajánlani azoknak is, akik csak most ismerkednek a műfajjal. Garantáltan nem fog egyik csoport sem csalódni benne. Clarke nagyszerű alapokat fektetett le már az első regényével a későbbi munkásságához.(www.konyvbagoly.hu)
 
Megkérdezik a magyart, az oroszt és az amerikait, mennyiért lövetnék ki magukat az űrbe.
- Én harmincezer dollárért!
- És mit kezdesz harmincezer dollárral?
- Először is adnék tízezret a gyereknek, tízet a feleségemnek, tízet pedig megtartanék.
- És te, amerikai, mennyiért lövetnéd ki magad az űrbe?
- Hatvanezer dollárért.
- És mit kezdenél hatvanezer dollárral?
- Először is adnék húszat a gyereknek, húszat a feleségemnek, húszat pedig megtartanék.
- Hát te, magyar, mennyiért lövetnéd ki magad az űrbe?
- Kilencvenezer dollárért!
- És mit kezdesz kilencvenezer dollárral?
- Adnék neked harmincat, mert te szerezted az üzletet, harmincat megtartanék, harmincért meg kilőnénk a Vologyát!
Összeállította Kerekes Tamás
 
 

Szólj hozzá! · 1 trackback

William Gibson: Nyomtalanul

2011.07.02. 16:09 timurlink

 

William Gibson
Nyomtalanul
Metropolis Media Kiadó

Hollis Henry, az egykori rockzenész és újságíró, valamint Milgrim, a privátszféráját megszállottan óvó kriptológus új megbízást kap a mérhetetlenül gazdag Hubertus Bigendtől: ki kell nyomozniuk, ki áll egy lopva terjedő, forradalmi divatirányzat mögött. Bigend a névtelen segítségével akar ugyanis betörni a katonai ruházat válságbiztos üzletágába. Csakhogy a divatzseni szolgálataira más is igényt tart, szóval Hollisnak és Milgrimnek a nyomozás mellett már hamarosan a bőrét is mentenie kell. Hogy a hadsereg és a fegyverkereskedők frontvonalai közé tévedt két kisember élve megúszhatja-e nagy kalandját, arra talán a világ minden pénze sem garancia.

A Neurománccal világhírűvé vált szerző Blue Ant-trilógiájának (Trendvadász, Árnyvilág) zárókötetében olyan időszerű témákat vizsgál, mint a hekkerkultúra, a megfigyelés és a személyes szabadság kérdése és a vírusmarketing. Mindezt egy izgalmas, gondolatébresztő thrillerbe ágyazva.

,,Jó szeme a furcsaságokra az eseményeket egészen bizarr megvilágításba helyezi."
- New Yorker

,,Hátborzongató Gibsonnak az a képessége, amivel rátapint társadalmunk legizgalmasabb pontjaira."
- Atlanta Journal-Constitution

,,William Gibson félelmetesen gyönyörű mondatokat alkot, a tömegek igazi költője."
- San Francisco Examiner & Chronicle
 
A kiadó
 
 
Hátborzongató Gibsonnak az a képessége, ahogy rátapint jelenkori társadalmunk legizgalmasabb részleteire – méltatta őt egy neves amerikai lap, és ezzel nem is lehet vitába szállni. Miközben bármennyire is szeretnénk marasztalni a cyberpunk vonásait, kénytelenek vagyunk beletörődni a változásba, elfogadni, hogy már-már ott tartunk, amit azok a regények megjósoltak, és beismerni, hogy Gibsonnak volt igaza, amikor ezt a változást követve új irányokat, új ötleteket keresett.
A legutóbbi három regénye – amelyeket együttesen a Blue Ant trilógiaként szoktak emlegetni – már teljességgel ebben a szellemben készült. Amikor a Trendvadászt és az Árnyvilágot olvastam, egyáltalán nem tetszett ez a változás. Hiányoltam azt a hangulatot, amit a Sprawl-trilógia regényeiben megismertem és megszerettem, ráadásul ez a két könyv közel sem mutatta azokat a lenyűgöző gibsoni stílusjegyeket, amiért oly sokra tartják őt. Ilyen előzmények után meglehetősen óvatosan fogadtam a trilógia záró kötetének megjelenését. Az Árnyvilág zagyva és meglepően ötlettelen története után nem igazán voltam meggyőződve arról, hogy e trilógia lezárásaként Gibson képes lesz ezt a szétszórt egyveleget összerendezni, és fogyasztható történetté formálni. Ám szerencsére az egykori cyberpunk nagymester megmutatta, hogy miért még mindig ő az egyik legjobb író a modern fantasztikus irodalom világában.
A Nyomtalanul (Zero History) cselekményében visszatérnek az előző regényben megismert szereplők – Hollis Henry, az egykori rock énekes és Milgrim, a drogfüggőségéből lassan felépülő, kissé zavaros személyiségű kódfejtő –, hogy a svájci multimilliomos üzletember, Hubertus Bigend megbízásából újabb hajmeresztő, titokzatos, és természetesen roppant veszélyes munkába fogjanak. Ezúttal a névtelenség homályában terjedő új divatirányzatok feltérképezése körül bonyolódik a cselekmény, ugyanis Bigend az ismeretlenség segítségével és felhasználásával szeretne betörni a katonai ruházat rendkívül jövedelmező üzletágába. Ám hamarosan kiderül, hogy nemcsak a svájci az egyetlen üzletember, aki ebben a szegmensben szeretne tetemes haszonra szert tenni, ezért a titokzatos tervező személye után kutató Hollis és Milgrim egyre mélyebbre keveredik a tisztátalan eszközöket sem nélkülöző ügyletben. Egy ponton túl pedig már sokkal inkább a saját irhájukat kell menteniük a hadsereg, és nem utolsó sorban néhány fegyverkereskedő elől. Ha jól belegondolunk, ez nem egy elképesztően izgalmas alaphelyzet, viszont Gibson képes úgy formálni a környezetet, hogy mégsem unatkozunk.
Az előző kötetekhez képest hatalmas fejlődést, hogy a Nyomtalanul sokkal összeszedettebb regény. Természetesen a cselekmény ebben az esetben is több szálon fut eleinte, de nem érezzük ezeket egymástól teljesen függetlennek, hiszen időről időre vannak kereszteződések, ahol egy pillanatra minden összeolvad. Nincs feszült sodrás, nincs túl nagy izgalom, de mégis halad előre a cselekmény, és mi egyre csak tovább lapozunk, hogy kiderüljön, hogyan alakul tovább hőseink sorsa. Néhol azért akad egy-két homályosabb folt, amiről pontosan nem derül ki, hogy milyen funkciót betöltendő került bele a történet fonalába, de ezek nem olyan döntő jelentőségűek, hogy emiatt a fő csapásirány eltérüljön, vagy megakadjon. Sajnos a végkifejlet közel sem olyan élvezetes, mint számítanánk rá, és talán túlságosan is kiszámítható, de még ezzel együtt is nyugodtan állíthatjuk, hogy Gibson közel a maximumot hozta ki az erős közepes ötletből. Csupán a végső lezárás lett suta és klisészerű, de ez összességében nem ront a történet teljesítményén.
Ami igazán fogyaszthatóvá teszi a regényt, az a szereplők hirtelen életre kelése. Bár sokat közülük megismerhettünk már az előző részben, akkor azonban inkább érezhettük őket bábuknak, akik egy megszabott kötélpályán képesek csak mozogni, mint valószerű alakoknak. Talán Gibson is rájött erre, mert láthatóan gondosabban, több figyelemmel építette bele a történetbe a karaktereket. Hollis nem sokat változott, most is az a tétovaság lengi körül, ami általában a zenéléstől visszavonult, ám a helyüket mégsem találó énekesekre jellemző, de épp emiatt szerethető karakter. Átérezzük, hogy mennyire terhes számára, hogy a svájcinak kénytelen dolgozni, és esetleg még szorítunk is neki, hogy a sarkára állva kijelentse, felmond. A volt zenésztárs, Heidi felbukkanása szerintem jó adalék. A vad, szókimondó ex-dobos afféle árnyék Hollis mellett, aki próbálja kisebb-nagyobb lökésekkel a megfelelő irányba terelni barátnőjét, és nem mellesleg kihúzza néhányszor a slamasztikából a többieket. Az előző kötethez képest talán Milgrim alakja ment keresztül a legnagyobb – és előnyös – változáson. Rajta keresztül megtapasztalhatjuk, milyen lehet egy teljesen zárt, álomszerű világból hirtelen belecsöppenni a valóságba, és újra megtanulni mindent, korlátok, szorongások nélkül cselekedni, és megtapasztalni egy olyan érzést, amit korábban még sosem ismert. Bigend végre olyanná vált, amilyennek eredetileg is lennie kellett volna – titokzatos, látszólag érinthetetlen, de mégis sebezhető, megrendíthető és elbizonytalanítható. Kicsit hasonlít a Neurománcból megismert Armitage-ra – elegáns, rejtélyes, de mégis minden szaván érezhető, hogy ő diktál, és veszélyessé válhat, ha esetleg nem az elképzelései szerint alakulnak a dolgok. Rajtuk kívül még sok színes egyéniség jelenik, akiktől élővé változik a környezet, illetve visszatér az előző kötetből Bobby Chombo és Garreth, valamint az első regényre is kapunk néhány utalást, hogy minden összeálljon egy kerek egésszé.
Ha önmagában nézzük, akkor a Nyomtalanul egy erős közepes történet, meglepően jó hangulattal és gazdag, jól kidolgozott karakterekkel. Viszont ha a teljes trilógia ismeretében viszonyítunk, akkor a befejező kötet klasszisokkal jobb az előzményeknél. Ennek fényében érdemes lehet végigolvasni a teljes trilógiát, hogy képet kapjunk arról, milyennek látja Gibson a világunkat, amely ugyan a jelen, de már ott kopogtat az ajtaján a jövő. Érdekes, elgondolkodtató, és talán tanulságos is. Azonban most, hogy ez a sorozat véget ért, kíváncsi lennék, hogy Gibson milyen témát kezd majd boncolgatni – talán újra elkalandozik a távolabbi, sötétebb és durvább jövő felé, de lehet, hogy csak ismét rávilágít egy olyan pontjára a mai világunknak, amelyről nem is gondoltuk volna, hogy milyen lehetőségeket, titkokat, veszélyeket rejt. Egy biztos, a Nyomtalanul bebizonyította, hogy még nem felejtett el regény írni a cyberpunk mestere, így bizakodva várom a következő könyvét.(fictionkult.hu)

Gibson írói módszere valójában jelentősen alig módosult a Neurománc óta – azért a Nyomtalanulban is ugyanúgy kavarás van, csapatépítés, belső áruló, nagy konspirátor, lehallgatás és megfigyelés oda-vissza, és persze hogy kiderül a végén: nemcsak piti célok. De mindezeken túl remek mondatok is: atmoszférát és figurákat eddig is zsigerből tálalt az író, e tekintetben sosem szorult szoftverfrissítésre, a legtöbbet a stílusa finomult az idővel, egyre pontosabb, plasztikusabb mondatokban tálalja világműködés-fejtő vízióit.
 
Hollis Henry, az egykor igen sikeres banda, a Curfew énekesnője és Milgrim, az elvonóról frissen szabadult egykori drogos csak azért ismerheti egymást, mert mindketten a milliárdos Hubertus Bigendnek dolgoznak – úgy látszik ugyanazon az ügyön. Fel kell kutatniuk a fű alatt, minden marketing nélkül terjedő ruhamárka: a Gabriel Hounds megalkotóját, mivel Bigend be akar törni a katonai ruházat piacára, és ehhez remek alap volna az időtlenséget sugárzó, trendektől független titkos márka. Persze erre a piacra nemcsak neki fáj a foga, és hőseink hamar egy kiteljesedő konfliktus első vonalában találják magukat. Még jó, hogy Milgrim képtelenül részletgazdagon figyel meg és jegyez meg részleteket. És jó, hogy Hollis exbarátja, Garreth nemcsak bázisugró – mert egyéb képességeire is szükség lesz, hogy hőseink megúszhassák a kalandot.
 
A Blue Ant trilógia befejező kötetének a legnagyobb erénye, hogy ügyetlenek a hősei – a legprofibbak is bakiznak néha, és ebben a könyvben szinte kötelezően. Az apróbb-nagyobb esetlenségektől valóságszaga lesz a történetnek. A minden szuperhősi jelleget parodisztikusan idézőjelbe helyező szereplők nem hétköznapiak azért: egy drogproblémás kriptológus, egy ex-rocksztár, egy notóriusan tornyokról ugrándozó ökoterrorista semmilyen mértékig nem hétköznapi, de a csetlés-botlásuk, a körülményeknek való kiszolgáltatottságuk a saját élményeinkre hajazóan azok. Cselekedeteik ábrázolása még akkor is valóságszagot áraszt, ha egy akcióregény önkényes terepén teszi.
 
Bár jellegében alapvetően más, az élmény szintjén kicsit olyan volt nekem ez a könyv, mint az Ocean’s Eleven filmen: nem gondoltam volna, hogy egy ilyen egyszerre vicces és feszült, karakteres és klisékkel játszadozó, de teljességgel hullamentes sztorin ilyen jól szórakozom majd. Gibson könyve az eklatáns példa: nem feltétlenül kell kiborítani folyton a ketchupos üveget.
 
ilweran
 
Részlet
  1. A Kincstár

    Inchmale leintett neki egy taxit: azt a fajtát, ami mindig is fekete volt, amikor Hollis először ismerte ezt a várost.
    Ez gyöngyházfényű ezüst. Berlini kék írásjelekkel reklámoz valami németet, banki szolgáltatást vagy üzleti szoftvert. Kisimultabb hasonmása fekete őseinek. Műbőr üléskárpitja ortopéd őzbarna árnyalatú.
    – A pénzük nehéz – mondta Inchmale, és egyfontos pénzérmék ömlesztett, meleg kupacát ejtette Hollis kezébe. – Sok prostit vehetnek rajta. – Az érmék még most is őrizték a játékgép testmelegét, amiből Inchmale rutinosan, szinte futtában kifacsarta őket, miközben Hollisszal kifelé tartottak a King’s Izébizéből.
    – Kinek a pénze?
    – A honfitársaimé. Jó szívvel adják.
    – Nincs rá szükségem. – Megpróbálja visszaadni.
    – Taxipénz. – Megadja a sofőrnek a Portman Square-i címet.
    – Ó, Reg – erősködött Hollis –, nem volt annyira szörnyű! Pénzpiacokon tartottam… a nagy részét.
    – Épp elég szörnyű. Hívd fel a fickót!
    – Nem.
    – Hívd fel! – erősködött a férfi többszörösen hajtott, minden intuíciónak ellentmondóan összecsatolt, halszálkamintás, japán Gore-Texbe burkolva.
    Becsukta a taxi ajtaját.
    Hollis megfordult, és a hátsó szélvédőn keresztül nézte Inchmale-t, ahogy a taxi távolodott. A férfi – tagbaszakadtan és szakállasan – elmaradt mögötte a hűvös Greek Streeten. Néhány perccel múlt éjfél. Inchmale-nek vissza kellett térnie önfejű pártfogoltjához, Clammyhez a Bollardsból, aki a stúdióban várta, hogy folytathassák jövedelmező alkotói gyötrődésüket.
    Hollis hátradőlt, és semmit sem fogott fel a külvilágból, amíg el nem hagyták a Selfridgest, ahol a sofőr jobbra fordult.
    Az alig néhány éves klub a Portman Square északi oldalán volt. Hollis kiszállt, fizetett, és nagyvonalú borravalót hagyott a taxisnak. Kétségbeesetten próbált szabadulni Inchmale nyereményétől.
    (Kimondatlan) Különlegességek (úgynevezett) Kincstára. Inchmale nem sokkal azután nyert tagságot, hogy ők hárman – a Curfew három, még élő tagja – eladták a Hard to be one jogait egy kínai autógyártó cégnek. Lévén, hogy Los Angelesben már csináltak egy Bollards-albumot, és hogy Clammy a következőt Londonban akarta fölvenni, Inchmale meg volt győződve róla, hogy a kincstári tagság végeredményben olcsóbbnak bizonyul majd, mint egy hotel. És olcsóbb is volt – de csak ha egy nagyon drága hotelről beszélünk.
    Hollis most fizetővendégként lakott itt. A pénzpiacok helyzete (bármilyen is volt), és a könyvelőjével még New Yorkban folytatott beszélgetései alapján tudta, hogy jobban teszi, ha most szerényebb árfekvésű szálláshelyeket keres.
    A – borsos ára ellenére szokatlanul szűkre szabott – Kincstár egy XVIII. századi lakóház függőleges kiterjedésének felét foglalta el; a ház homlokzata Hollist egy olyan ember arcára emlékeztette, aki épp kezd elbóbiskolni a metrón. Gazdagon, de mértékletesen burkolt előterét megosztotta az épület másik, nyugati felét elfoglaló ki tudja mivel – Hollisban idővel kialakult a körvonalazatlan sejtés, hogy ez valamiféle – talán emberbaráti jellegű, vagy a (mégoly távoli) közel-keleti béke elősegítésének szentelt – alapítvány lehet. Mindenesetre olyasmi volt, amit nem vertek nagydobra: úgy tűnt, hogy ennek az épületrésznek egyáltalán nincsenek látogatói. Sem a homlokzaton, sem az ajtón nem volt semmi, ami jelezte volna, hogy mi lehet – ugyanúgy, ahogy semmi sem jelezte, hogy a Kincstár a Kincstár.
    Amikor először járt a szálloda bárjában, Hollis látta a híresen egyforma, ezüstcirmos izlandi ikerpárt; mindketten pintes poharakból itták a vörösbort, amit Inchmale íreskedő modorosságnak titulált. Nem voltak klubtagok, ezt a férfi fontosnak tartotta megjegyezni. A Kincstár tagjai az előadóművészetek terén valamivel kevésbé sztárnak számító figurák voltak, és Hollis feltételezte, hogy ez Inchmale-nek legalább annyira megfelel, mint neki.
    A férfit saját bevallása szerint a dekoráció főzte meg, és nagyon valószínű, hogy ez így is történt. Állítható, hogy a berendezés, akárcsak Inchmale, teljesen őrült volt.
    Ahogy Hollis betaszította az ajtót – amin át az ember akár lóháton is beügethetett volna, és le sem kellett volna hajolnia, hogy be ne verje a fejét a szemöldökfába – Robert üdvözölte őt; egy nagydarab és megnyugtatóan krétacsíkos fiatalember, akinek az volt az elsődleges feladata, hogy a bejáratot felügyelje, anélkül hogy ez különösebben látszana rajta.
    – Jó estét, Miss Henry!
    – Jó estét, Robert.
    A lakberendezők itt még visszafogták magukat, ami annyit jelentett, hogy még nem váltak nyilvánvalóan, dühöngően, totálisan eszementté. A bejáratnál egy óriási, díszesen faragott recepciós pult állt, amelyen valamilyen enyhén pornográf jelenet zajlott mahagóniindák és szőlőfürtök között. A pultnál a klub egyik vagy másik alkalmazottja ült, többnyire fiatal férfiak, akik gyakran olyasfajta teknőckeretes szemüvegeket viseltek, amikről Hollis gyanította, hogy valódi teknőcökből faragták őket.
    A pult kellőképpen ódon aktatakarója mögött két, egymásra tükrösen szimmetrikus márványlépcső kígyózott fölfelé; mindkettő az emeletre vezetett, ugyanis az emelet, mint minden egyéb a recepció fölött, kettéoszlott a Kincstár és a feltételezett emberbaráti misztérium ikerbirodalmaira. A Kabinet oldaláról, az óramutató járásával ellenkező irányba csavarodó lépcső tetejéről most vízesésként zuhogtak le buzgó közösségi ivászat zajai; a nevetés és a hangos eszmecsere élesen pattant vissza az egyenetlenül áttetsző, méz-, vazelin- és nikotinárnyalatokban márványozott kőről. Az egyes lépcsőfokok sérült széleit jól passzoló, négyszögletű elemek beillesztésével hozták helyre, amelyek valamilyen kevésbé magasröptű anyagból készültek. A cucc fakó volt és mondén; Hollis gondosan ügyelt, hogy soha ne lépjen rá.
    Egy teknőckeretes fiatalember, aki a pult mögött ült, kérés nélkül átnyújtotta neki a szobája kulcsát.
    – Köszönöm.
    – Szívesen, Miss Henry.
    A lépcsőket kettéválasztó boltíves átjárón túl az épület alaprajza a tétovázás egyértelmű jeleit mutatta. Hollis arra gyanakodott, hogy ezt a ház eredeti funkciójának elfelezésével járó feszélyezettség okozhatta. Megnyomott egy kopott, de gondosan polírozott rézgombot, amivel lehívta a – még londoni mércével is – legöregebb felvonót, amit valaha látott. A gardróbméretű lift, ami nagyobb volt széltében, mint hosszában, komótosan eresztette le feketére zománcozott acélketrecét.
    Hollistól jobbra, az árnyékban egy Edward-korabeli múzeumi lámpával belülről megvilágított terrárium állt, benne kitömött állatokkal. Hollis főleg vadmadarakat látott: egy fácánt, jó pár fürjet és másokat, amikhez nem tudott nevet társítani. Mindegyiküket úgy állították ki, mintha mozgás közben kapták volna le őket, átkelőben a kopott biliárdposztó-pázsiton. Némiképp viharvertnek tűntek, bár nem voltak rosszabb állapotban, mint ami feltételezett koruktól elvárható volt. Mögöttük, antropomorf helyzetben, két lábon állva, rajzfilm-alvajárók módjára kinyújtott mellső végtagokkal egy molyrágta vadászgörény trónolt. Fogai, amelyeket Hollis valószerűtlenül nagynak talált, a lány gyanúja szerint fából voltak és festettek; a száját viszont egyértelműen kifestették (már ha nem kirúzsozták). Ez az állatnak vészjóslóan ünnepi külsőt kölcsönzött; úgy nézett ki, mint valaki, akivel az ember nagyon nem szeretne összefutni egy karácsonyi partin. Inchmale, amikor először megmutatta Hollisnak a görényt, azt javasolta, hogy a lány válassza a teremtményt totemállatának, spirituális vezetőjének. Azt állította, hogy ő maga már meg is tette, és ennek köszönhetően felfedezte, hogy képes kedve szerint gerincsérvet bűvölni a gyanútlan zenei producerekre, amivel pokoli fájdalmat okozhat nekik, és elérheti, hogy teljesen tehetetlennek érezzék magukat.
    A lift megérkezett. Hollis már elég régóta vendégeskedett itt, hogy elsajátítsa a csuklós acélkapu minden csínját-bínját. Ellenállva a kísértésnek, hogy biccentsen a görény felé, beszállt a felvonóba, és lassan felvitette magát a harmadik emeletre.
    A szűk, sötétzöldre festett falú folyosók idefent kuszán kanyarogtak. Hogy eljusson a szobájához, Hollisnak jó pár ajtót kellett kinyitnia; gyaníthatóan tűzgátló ajtókat, mert vastagok és súlyosak voltak, ráadásul maguktól záródtak. A köztük lévő rövid folyosószakaszok falán apró vízfestmények lógtak, tájképek emberalakok nélkül. Mindegyik egy távoli díszépületet ábrázolt. Pontosabban mindegyik ugyanazt a távoli díszépületet ábrázolta, ahogy azt Hollis már régebben megfigyelte, tekintet nélkül a megfestett tájra vagy vidékre. A lány nem volt hajlandó megadni Inchmale-nek az elégtételt, hogy a képekről kérdezze, úgyhogy nem is tette. Volt a képekben valami, ami abszolút a határokat feszegette. Valami, amit jobb nem bolygatni. Az élet már így is épp elég bonyolult volt.
    A kulcs, amely egy gesztenyebarna selyemből font bojtrügyeket hajtó, súlyos rézkarikán lógott, könnyedén fordult el a zár téglanagyságú tömbjében. Ezzel Hollis bejutott a Négyes Szobába, és szembetalálta magát a Kincstár tervezőire jellemző sajátos gondolkodás koncentrált hatásával, ami színpadiasan tárult a szeme elé, amint rácsapott az amúgy otthonos guttaperka gombba ágyazott, gyöngyházszínű pontra.
 
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

William Gibson: Trendvadász

2011.07.02. 10:40 timurlink

 

William Gibson: A trendvadász
 
Magyar Könyvklub
2004
Hogy mi köze van egy tökéletesen napjainkban játszódó (2001-02-ben írta Gibson) cyberpunk sztorinak a náci Németország mechanikus zsebszámológépéhez, illetve a nagysikerű ZX81-hez? Ehhez már el kell olvasni a könyvet.
 
Most megmondom a jövődet, mondta a Megyei Pszichiátriai Intézet dohányzójában egy reggel János, aki a telet rendszeresen benn szokta tölteni.
Őt eredetileg prostituáltak jelentették fel: fajtalanságért.
János kocsijával az út mentén korzózott és könnyen öltözött, léha lányoknak tett meglepő ajánlatot: "Most pedig csináljuk úgy, ahogy eddig még soha", s az érdeklődő kérdésre (hogyan?) azt válaszolta: INGYEN.
A rendőrség ugyan elejtette a vádat, de az intézetbe azért bekerült.
Ötletes embernek ismertem meg, tehát hallgattam.
Képzeld el, hogy bemész valakihez. Keresed őt. Kopogsz. Benyitsz.
A szobában senkit nem találsz. Vársz.
A szemed megakad az ajtó belső oldalára akasztott kis táblácskán. Tudod, aminek két oldala van. Az egyik oldalra az van írva: "Zárva".
A másik oldalára pedig: "Rögtön jövök."
Na az a Te jövőd.
Kerekes Tamás
 
A 20. századot meg és elítélték már,a totalitárius terror, az utópikus és bűnöző ideológiák, az üres illúziók, a népirtások, a hamist avantgardok, valamint a demokratikus realizmus helyébe lépő absztrakciók századaként meghatározva. Gibson a jövő szemiotikai jeleiből olvasna. Olyan, mintha a Pyncon Súlyszivárvány- ából kimaradt szereplők vennének részt egy életveszélyes piackutatási gyakorlatban.(Kerekes Tamás)
.
Cayce Pollard legendás amerikai marketing-guru, aki titokzatos hatodik érzékével szerzett magának nevet a szakmában. Egy nagynevű PR cég meghívására érkezik Londonba, amikor merőben szokatlan megbízást kap: fel kell kutatnia a legújabb Internet-őrület forrását, a titokzatos mpeg videofilmek fantom-alkotóját. A fanatikusok egyre népesebb tábora (melynek Cayce is oszlopos tagja) globális léptékű földalatti hálózatot alkot. Cayce új megbízója hisz abban, hogy a Klip az évszázad legnagyobb virtuális durranása, mellesleg nagyon is valóságos aranybánya. Ám miután betörnek londoni lakásába, meghekkelik az e- mailjeit és még a manhattani pszichiátere feljegyzéseinek is lába kél, Cayce kezdi gyanítani, hogy itt valaki, akinek személyét a legelképesztőbb csúcstechnológia álcázza, egyre emeli a tétet. Cayce nemsokára a marketing, a globáltőke és a multinacionális maffiák parallel univerzumaiban találja magát, ahol a szálak végül egyetlen virtuális nyugvópontba futnak össze. London, Tokió és Moszkva utcáin, majd egy szovjet öko- katasztrófa kísértetzónáján át vezet Cayce egyre rázósabb útja a titok nyitjához. A titokéhoz, amely épp annyira felkavaró és ellenállhatatlan, mint maga a huszonegyedik század
(a kiadó)
 
A Trendvadász egy trilógia első kötete, amihez a maradék kettő nem tartozik szervesen hozzá, csak annyiban kötődnek egymáshoz, hogy ugyanabban a kitalált világtérben játszódnak.
 
,,Az író, aki a banálisból megdöbbentően és teljesen más egészt képes elővarázsolni" 
- The Washington Post Book World
 
„Letelepszik a görgősszékbe, és meglöki az átlátszó egeret. Álmos infravörös villódzás az acélbakra támaszkodó, jókora nyírfa asztallap sápadt felületén. Feljön a keresőablak. Cayce ujjai szaporán kopognak a billen­tyűzeten: Kultusz: Klip: Kommuna. Damien a világért se venne fel semmit a Kedvencekbe: az „fertőzés” lenne, valóságos szentségtörés.” /William Gibson: Trendvadász/
 
A kötet első olvasatra egy piackutató tanszék tudományos diákköri dolgozatára hajaz, némi analitikus kémiai beütéssel) Kerekes Tamás), bár akad benne cselekmény jócskán.
A történet cselekménye, 2002 szeptemberében kezdődik: Cayce Pollard egy 32 éves marketing tanácsadó, aki különleges pszichés érzékenységgel rendelkezik, egyfajta allergiával, amit vállalati szimbólumok váltanak ki belőle. Amint egy potenciálisan nagy nyereséget hozó emblémával kerül szembe, gyengébb vagy erősebb pánikroham fut végig rajta. Ezt az allergiát, kiválóan fel tudja használni, a trendek világában épít karriert, ahol a logófóbia hasznos segédeszköznek bizonyul.
A cselekmény, Londonban, Tokióban és Moszkvában játszódik, ezek lesznek a történet térbeli csomópontjai, miközben Cayce és a sorra felbukkanó figurák, a Klip után nyomoznak. A Klipről nem sokat tudunk: lehet egy sorozat, vagy egy nagyfilm is akár. A Klip készítői időről időre különböző szegmenseket tesznek fel az internetre, melynek hatalmas rajongói táborába Cayce is beletartozik. Aktív fórumozóvá válik, és itt lel azokra a barátokra, akik a mű folyamán segítik felkutatni a forrást, vagyis magát az Alkotót és a műhelyt, ahol a Klip készül.
Cayce Londonba a Blue Ant cég meghívására munkaügyben érkezik, de amikor elutasítja DoroteaBenedetti grafikus tervező munkáját, rögtön egy ellenséget szerez magának. A regény legnegatívabb figurája Hubertus Bigend, a Klip megtalálásával bízza meg Cayce-t. Bigend célja, később forgalomba hozni a Klipet mint egyszerű terméket. Mindezt körüllengi a szeptember 11-ei terrortámadásokból adódó sajátos pánikhangulat és az akkori cselekmények emlékrészletei: ezek, a már-már hihetetlen cselekményvezetést visszarángatják minduntalan a valóságba. A terrortámadás gondolata és a visszatérő emlékképek, Cayce fokozódó szorongásának egyik alappillérévé válnak. Ilyen hatást kiváltó eszköz, a Michelin baba figurája is, ami egy mindenki által ismert szimbólum, így fel sem tűnik, mennyire hozzá tartozik az életünkhöz. Cayce Pollard számára viszont ez az egyszerű figura a legnagyobb ellenség, pánikrohamok kiváltója lesz egészen a történet végéig.
„Damien rögtön hozzátenné, hogy ennek Cayce sajátos allergiája az oka; a lány kóros és olykor hihetetlenül heves reakciókban megnyilvá­nuló túlérzékenységgel reagál a globális piac szemiotikájára.” 
A cím fordítását (Pattern Recognition) sokan kritizálták mind irodalmi, mind nyelvi szempontból, a Trendvadász az angol nyelvi játékot, a többértelműséget igyekszik visszaadni. A Pattern Recognition magyarul „alakzat felismerés” utal Cayce logófóbiájára, az emlékezetre (felidézés, felismerés, felelevenítés hármas fogalmi meghatározásai), az adathalmazokból releváns információk kiszűrésére és azokra a piacmarketingben ismert alakzat-felismerő szoftverekre, amelyek segítségével befektetési döntéseket hozhatunk. A marketingfogásokra később is találunk példákat. Például: a márkák terjesztésére, divatba hozatalára. Az utóbbi szoftver mintájára használják munkaadói Cayce-t a Trendvadászban, egyfajta speciális lakmuszpapírként, ahogy ezt Gibson tollából olvashatjuk.
Gibson e művében a szemiotikai tükörvilágban ábrázolja a jelent, csupa emblematikus figura, amelyek életre kelnek. (Kerekes Tamás)
Ha el tudjuk fogadni, hogy a CP (cyberpunk) kultúra nem vesztette el teljesen a létjogosultságát és érvényességét csak újraértelmeződött, alkalmazkodott a technikailag és informálisan felgyorsult hétköznapokhoz. Karakterei már nem a hacker és az utcalány, hanem az újságíró, a divatszakember vagy a művész. De személyiségjegyeikben nem ment végbe nagy változás: ugyanúgy a magány, a bizonytalanság, a virtuális élet és a közömbösség címkékkel jellemezhetjük őket. Meglátásom szerint a SF, a CP és a posztmodern irodalom szervesen összetartoznak, hiszen egy idő után egymás jelenébe értek és számos érintkezési pontot találhatunk közöttük. Nem létezhet CP regény a posztmodern regény nélkül, ahogy a posztmodern regény egy része sem a SF nélkül. Egymásra ható és egymásból táplálkozó műfajok, amelyek mindegyike változáson ment keresztül az évek során. (gonzopresss.hu)
Cayce-t a Blue Ant főnöke bízza meg azzal, hogy derítsen fényt arra, ki az alkotója az interneten fel-felbukkanó mpeg szegmenseknek, melyeket az egész világ nyomon követ, vár, csodál és közben észrevétlenül a kult kategóriából a tömegfogyasztásba lökdösi át.
Cayce ide-oda rohangál glóbuszunk északi félgömbjén, New Yorkból éppen hogy megérkezett Londonba a regény elején, aztán hamar együtt süppedünk bele az első osztályú ülésekbe Tokió felé, hogy igen rövid időt töltve a felkelő nap országában, visszatérjünk a köd birodalmába, ahonnan máris indulunk Moszkvába.
A szerző mindeközben világunk márkáinak neveivel szórja tele a könyv lapjait, ezzel teremt ismerős érzést az idegen világban, azt az érzést, hogy akár itt velünk is megtörténhet mindez. Sőt. Történik is, nap, mint nap.
A globalizáció és a fogyasztás, annak gerjesztői, a nagyhatalmú és pénzű emberek jelen vannak. Az internet mindennapos közösségi tér, ahol senki sem az, akinek , vagy aminek látszik, mégis szerelmek szövődnek és mennek tönkre, játékterek alakulnak, közösségi oldalak jönnek létre a saját szabályaikat felállítva. Valóságos élményt nyújtanak egy valótlan, 1 és 0 sorozataiból álló kódrendszerben. Mert az ember marad ősi szerzet, nem baj a technika, nem érdekes a fejlődés, a hit, a kapcsolatteremtés és a kíváncsiság a hajtóerő.
Cayce-t és társait ugyanez a motiváció hajtja. Senki sem őrült és mindenkinek elment az esze. Van karrierista nő, álmodozó művész, kreatív nyugtalan elme, okos gazdasági szakember, , mogorva, magának való titokzatos alak. Mindenki itt van. A közös chat-szobában.Mindenki keres valamit. Amit találnak, az sosem az, aminek a keresésére elindultak. Úgy tűnik, ez is egy ősi minta az emberi létezésben. Azt gondoljuk, tudjuk, mi kell nekünk, de ha megleljük, valami egész másra találunk rá.
Gibson nem fogalmaz bonyolultan, minden érthető és világos. Noha itt s bőven él a köznapi nyelv metaforikus jellegével (Kerekes Tamás)
Összetett és tőmondatok váltják egymást. A divat elsivatagosodása miatt ismerünk minden márkát, akárhova megyünk, ugyanazt árulják nekünk, így nem nehéz megérteni a trademarkos szövegeket sem.(ekultura.hu)
 
Cayce kikászálódik az ágyból, felhúzza a farmert. Felegyenesedik. Reszket.
Tükörvilág. Az elektromos berendezések csatlakozói böhöm nagyok, és három villájuk van. Olyan erős áramra méretezték őket, amit Ame­rikában legfeljebb a villamosszékekbe eresztenek. Az autók vezető- és utasoldala mindmáig tisztázatlan körülmények között helyet cserélt, a telefonkagylók súlyosabbak, és máshol esik rajtuk a fogás. A puhafe­delű könyvek tapintása akár az ausztrál dolláré.(részlet a regényből)
 
Izgalmas, fordulatos, intelligens, agytornásztató nyomozás.
 Gibson eltalálta a műfajt:
 valószínűleg így fognak kinézni a huszonegyedik század népszerű olvasnivalói.(Szele Tamás)
 
A sci-fi könyvek egy fajtája azért "avult el", mert amit írtak bennük, az valósággá vált. A jövővíziók onnantól vesztették el véglegesen a létjogosultságukat, hogy a világ nagyjából hasonlítani kezdett ahhoz, amilyennek a sci-fi-írók megálmodták. Tud-e egy könyv szólni a mai netes meg egyéb világról, de úgy, hogy közben meg is fogja a netfüggőket? Tud-e olyan izgalmakat produkálni, ami elvonja a figyelmet az újabb hóbortról (internet phenomenon), vagy zanzásítva- letöltve fogják ezt is olvasni? Számomra ez volt az első kérdés.
Másodiknak ott van mindjárt a helyszín és az idő megválasztása: a
Trendvadász a mi időnkben játszódik, a 9/11 után, de még a Neurománc és a többi könyv sztorija előtt. Ebből következik az a felvetés is, hogy vajon tud-e a tudományos fantasztikum a jelenben az lenni, ami, vagy robotok és egyebek nélkül sima detektívregény lesz belőle.
A harmadik, még nagyobb probléma pedig a "volt már-effektus": Gibson ugyanis már megírta ezt a könyvét, ráadásul nem is egyszer. A főhősnő neve (Cayce) a
Neuromancer vezéralakjának (Case) újrázása (igaz, az egyik férfi, a másik nő), a sztori a Neurománc második részének remixe, csak most Dobozkészítő helyett egy rejtélyes klipeket gyártó Alkotó után folyik a kutatás.
Gibson imádja a happy endeket, ez tény. Szereti minél jobban összekuszálni a szálakat, hogy aztán az utolsó lapokon egy mozdulattal kirakja a Nagy Képet. Ha belegondolok, minden regényében volt "szirupos" happy end, de ezt -ravaszul- sok dologgal leplezte. Még egyszer: sokan leszólták a
Trendvadászt, én nem fogom. Oké, nincs benne 3-4 fõszereplő, akik kerülgetik egymás életét, hogy aztán egy frenetikus fináléban minden elsimuljon, ez tény. Egy ember van a középpontban, az õ története szerintem elég izgalmas egy ilyen könyvre, de aki új Neuromancer-t vár, annak ez biztosan kevés lesz, azok meg akik most fedezik fel maguknak a szerzőt, lehet nem fogják érteni, mitől ő A William Gibson. Ami meg többeknek nyálasnak hathat (pedig NEM az), az a 2001 szeptemberi terrortámadások részleges beépítése a történetbe. Ez is ugyanolyan kísérlet, mint a hely és az idő megválasztása. Írónk a jövő helyett a jelent, és ezáltal a jövőbe való átmenetet szeretné megírni. Ez is baromi nehéz, megmondom miért.
. Bár Gibson tudtommal így és ennyire sose osztott szerepet a WTC épületeire (a San Francisco-i hídra igen), mégis egy olyan jövőt rajzolt meg, ahol a tornyok
álltak. Ezt a jövőt semmisítették meg akkor és ott, és ezt feldolgozni, leképezni nagyon nehéz. Újra kellene írni mindent, Lucasnak pedig a már újraforgatott részeket is újra kelle forgatnia. Gibsonnak azért könnyebb dolga volt: egy dolog, hogy a falomlások előtt íródott könyveiben ábrázolt jövőben még megvan a SZU, azonban a 9/11 már konkrétan az Õ játékterébe, az õ kontinensébe rondított bele, viszont úgy döntött, csak azért se fordítja el a fejét, szembenéz a pusztulással, és megírja. Már ennyiért is dicséretet érdemelne. A kísérlet többé-kevésbé sikerült, a Trendvadász akár ebben a pillanatban is történhetne, a gibsoni jövőhíd áll, és egészen addig állni is fog, ameddig nem jön valami még durvább radírozás a világtérképen.”(freeweb.hu)
 
Többszörösére nő a világpiacon árult felesleges kütyük száma. A tévéadást hamarosan erre kifejlesztett tapéta fogja sugározni. Az a néhány ember, aki még nem szenved érzékzavarban, egyszerre nézhet harminc különböző tévéadást: a legjobb, ha forgószékbe ül, és a szemhéját tapasszal a homlokához ragasztja, mivel mindent, amit a tapéták sugároznak, kötelező lesz megnéznie. Hogy ne is említsük a jövő századi autók prototípusait, amelyek elgázolt műanyagsonkára fognak emlékeztetni, betegesen dülledő szemekkel és aerodinamikai farokkal. A felfedező-, feltaláló-és tudósbandák, a púpjaik közt meztelen lányokat szállító, szintetikus tevék, valamint az elefántokat imitáló tankok és a tankokat utánzó elefántok mindenkibe belekötnek majd, aki útjukba kerül. A technobiológusok, fizikusok, pszichodiagnoszták és hipnotizőrök közti nézeteltéréseket párbajban, kézifegyverekkel fogják elsimítani, nevezetesen azokkal a világító botokkal, amelyeket a Star Wars negyvenhatodik sorozatának elmés forgatókönyvírói, ki tudja, miért, lézerkardnak neveztek. A karórákat kakukk nagyságú tojásokkal látják el, és minden egyenruhás rendfenntartó csúcsos sisakja vanília fagylalt-ízű szintetikus spermát lövell majd. Új társadalmi mozgalmak jelennek majd meg, amelyek azt követelik, hogy az északi féltekén egyenesítsék ki a földtengelyt, a délin pedig úgy helyezzék el, hogy az antarktiszi jégmező végre belefolyjék a világóceánba, aminek köszönhetően mi itt valamennyien elpusztulunk, a felmelegedő Antarktiszon azonban új, szebb élet kezdődik: az úgynevezett ausztralokapitalizmus. A mesterséges nők csak nagy nehézségek árán fognak találni maguknak természetes férfit, és fordítva. Különleges vajelemző készülékek segítségével kenhetjük meg majd a pirítóst, amelyet dietetikus okokból tilos lesz enni: kizárólag elektromos cápákat táplálhatunk vele. Valójában azonban ezek a naiv és gyermeteg jóslatok, vagy inkább jósolgatások már az előttünk álló évszázad első felében jelentőségüket vesztik, hiszen a mai walkmaneknél valamivel kisebb zsebfantomaták által megteremtett általános fantomatizáció egy olyan világ víziójával fog körülvenni és körülfonni mindenkit, amelyhez képest a paradicsom régi sárcipők megőrzője csupán. Így fogunk élni, mindenki megkapja, amire vágyik, a pelenkától a szagtalan, elektronikus sírig. Az önműködő temetkezőhelyen kóborló kutyus időnként megemeli ugyan a lábát, de kizárólag Channnel No. 5-öt fog vizelni, mivel elektroparfüm-kutya lesz."(S. Lem)
 
Kerekes Tamás

 

Szólj hozzá!

Kárpáti Ferenc: Puskalövés nélkül

2011.05.30. 03:11 timurlink

 

Blikk.hu
 
Egészen 1990-ig, három évtizeden át tároltak szovjet atomtölteteket Magyarország területén – derül ki abból a Puskalövés nélkül című könyvből, amit a rendszerváltás előtti utolsó hadügyminiszter, Kárpáti Ferenc írt.
 
1985-től 1990-ig volt hadügyminiszter
– Az 1960-as évek második felében szovjet–magyar kétoldalú megállapodást kötöttek arról, hogy a Szovjet Hadsereg atomtölteteket tárolhat Magyarország területén – állítja könyvében a volt miniszter, aki 1985–90 között töltötte be a posztot. – Én erről hivatalosan akkor szereztem tudomást, amikor kineveztek. Ekkor döbbentem meg igazán, mert kiderült, hogy a magyar katonai vezetésnek nincsenek pontos ismeretei erről, nincsenek beavatva az atomtöltetek tárolásával kapcsolatos tennivalókba. A bázis parancsnoka közvetlenül a moszkvai vezetés alá tartozott.
 
Atombunker A Kab-hegy lábánál lévő objektumban tárolták a robbanófejeket
A Duna fedőnevű tárolót a Kab-hegy lábánál építették fel. A környékbeliek csak találgatták, hogy mi lehet ez, hiszen az objektum személyzetén kívül senki nem tehette be a lábát az épületbe. A föld alatt két atombiztos létesítmény lapult. Szerelőcsarnokok, speciális szállító járművek részére készült garázsok, 92 lakás, orvosi rendelő, étterem is volt az objektum területén.

A szovjet nagykövet 1989-ben tájékoztatta Németh Miklós akkori miniszterelnököt, hogy határozatot hoztak arról: kivonják az atomtölteteket Magyarországról. A rakétákba szánt robbanófejek szinte pontosan 30 évig pihentek a Nagyvázsony melletti bázison.
 
Koccintós Kárpáti Ferencet a magánéletben közvetlen emberként ismerik-
Kárpáti Ferenc könyvében a romániai forradalomról is ír. Az ottani eseményekről mindent első kézből tudott, hiszen jó viszonyban volt a román nemzetvédelmi miniszterrel, aki a forradalom kitörésekor nem volt hajlandó a felkelők ellen bevetni a hadsereget. A román minisztert emiatt kivégezték, amit öngyilkosságnak tüntettek fel.
 
 Rendszerváltó legendák
– A rendszerváltáshoz jó néhány legenda kötődik, amelyekről most kiderül, mennyi az igaz belőlük – mondta Sipos Attila, a könyvet megjelentető Duna Kiadó főszerkesztője. – Az egykori miniszter úgy érezte, ideje tisztába tenni ezeket a dolgokat a magyarországi atomtöltetek történetétől a munkásőrség rendszerváltás idején tanúsított magatartásáig. Ez idáig egész Kelet-Európában nem volt olyan írás, amit rendszerváltás előtti miniszter írt volna a korszakról. A Puskalövés nélkül című könyv a könyvhét alkalmából jelenik meg, a kiadó standján már június 2-tól kapható.

Bittó Ákos

Szólj hozzá!

Tihanyi István: István és Orseolo Péter

2011.05.28. 17:03 timurlink

 

Tihanyi István
Magyar királyok és uralkodók:
Az Árpád-ház
Díszdoboz
 
A díszdoboz I. kötetében az alábbi könyvek találhatók: -Árpád és Géza fejedelmek (1. kötet) -István és Orseolo Péter (2. kötet) -I. András és I. Béla (3. kötet) -Salamon, I. Géza és I. László (4. kötet) -Könyves Kálmán és II. István (5. kötet) -Vak Béla és II. Géza (6. kötet) -III. István,.
..
 
A kötet színesebb és izgalmasabb, mint Wlad Tepes (Drakula) magyarság- igazolványa- by Rajkó Félix
 
István anyja nemcsak remek lovas volt, de lehet, hogy embert is ölt. István eredeti török neve „hős” jelentéssel bír: Vajk. Születési ideje vitatott, valószínűleg: 995. Az író találó szavaival: „európai őserdőben” nőtt fel. A fakerekű kordékban, kitaposott út nélkül, a hölgyek utazása olyan lehetett, mint a vak vakond forgása a nullás lisztben, csak fájdalmasabb. Géza fejedelem sokat tett fiáért, megtanította németre és latinra, mi több: keresztény menyasszonyt is szerzett neki. A magyar öröklődési rendben „szeniorátus”-nak nevezett elvnek megfelelően szintén aspiráns volt maga a kokárdahangú Koppány is. Két keresztény azonban nem férhetett el egy korcsmában (Koppány maga is keresztény volt-Tihanyi István) Túszként megérkezik Gizla, aki 20 évével öregnek számított. István meg megnősült. Jöttek hercegek, grófok vele, hajón. Ezekből verbuválódott István testőrsége. Mégiscsak okos ember volt. Gizella diadémot kap, István meg bajt, aminek Koppány a neve. Nemcsak az országra formált jogot, hanem Gizellára, István feleségére. Ebből csak baj származhatott. A vérfertőzési igényt azonban a pogányok támogatták. Kupa vezér(Koppány) azonban emberére talált. Nem a nappali keresztények közt, hanem Wezelin (nem vazelin!- TimurLink) személyében. Koppány fejvesztve nem menekülhetett. Fejét István Erdélybe küldte, amit később hadjáratban meg is hódított. Aztán már csak Ajtony maradt, szerencsére már csak őt kellett legyőznie és nem hét feleségét is. Csanád (a vakond-hírszerzési kifejezés, alvó ügynök a becsületes neve -Kerekes Tamás) Így aztán egy levágott fej visszakerült Istvánhoz: Ajtonyé. István ezután koronaszerzésben megelőzi a lengyeleket. Magától a pápától kapta. Az ősi vérszerződésnek annyi.
Nincs idő, sem hely, hogy felmondjam Tihanyi István remek és szuggesztív munkáját, ami néhány, ráadásul döntő módon formálhatja át nemeti öntudatunkat, csak nagy szeretttel ajánlhatom Önöknek
 
Kerekes Tamás
 
A magyar királyok és uralkodók életét feldolgozó sorozat második kötetének főszereplői államalapító uralkodónk, Szent István valamint baljós emlékezetű utóda, a velencei származású Orseolo Péter. A kötet első felének néhány oldalas fejezetei megszületésétől követik nyomon első szent királyunk pályafutását. A hatalom megszerzésének és megszilárdításának elbeszélése után külön-külön fejezetek foglalkoznak uralkodói teljesítménye egyes elemeivel, államszervezői, hittérítői, hadvezéri és törvényhozói eredményeivel. A kötet második fele az István halálát követő zavaros évek történéseit foglalja össze, amelyhez Péter kétszeri uralkodása mellett a pogánylázadás és Aba Sámuel rövid életű uralma is hozzátartozik. Az elbeszélést ezúttal is gazdag illusztrációs anyag kíséri. A szerző bár a kötet irodalomjegyzékének tanúsága szerint ismeri a közelmúltban született történészi összefoglalókat is, szívesebben hagyatkozik a középkori krónikákra és a későbbi elbeszélő forrásokra az események könnyed, időnként kissé keresetlen stílusú, némileg kiszínezett és regényesített elbeszélése során
 
 
„Ha csak egyszeri alkalomra is, de majdnem feltalálta a »parlamentet«, méghozzá az igazán népi küldöttek gyűlését” – írja Tihanyi István történész I. Béla magyar királyról. Én inkább úgy mondanám, hogy Vazulnak – a testvérek közül másodikként trónra jutott – fia a vének tanácsát találta fel, de ezzel kötekedni végül is már szőrszálhasogatás volna a részemről. Ahogy Ady Endre is megírta közismert Góg és Magóg fia vagyok én… című versében: „Góg és Magóg fia vagyok én, / Hiába döngetek kaput, falat / S mégis megkérdem tőletek: / Szabad-e sírni a Kárpátok alatt? // Verecke híres útján jöttem én, / Fülembe még ősmagyar dal rivall, / Szabad-e Dévénynél betörnöm / Új időknek új dalaival? // Fülembe forró ólmot öntsetek / Legyek az új, az énekes Vazul, / Ne halljam az élet új dalait, / Tiporjatok reám durván, gazul. // De addig sírva, kínban, mit se várva / Mégiscsak száll új szárnyakon a dal / S ha elátkozza százszor Pusztaszer, / Mégis győztes, mégis új és magyar.” Mint a korabeli uralkodók és fejedelmek többségének esetében, I. Béla királyunkról sem tudjuk egészen pontosan, hogy mikor született, csak sejtjük (vagyis inkább a történészeink sejtik, mi pedig vagy elhisszük nekik, vagy nem… Ja …de sok mást egyébként sem tehetünk…), hogy valamikor 1016 táján láthatta meg a napvilágot. Abban azonban már nincs egyetértés a történészeink között sem, hogy valóban Vazul állt-e a Szent István elleni összeesküvés és merénylet mögött, s hogy tényleg az államalapító uralkodó bosszúja érte-e el, amikor oly csúf módon elbántak vele a nyitrai várbörtönben, hogy a trónra lépésre – a kor szellemében – alkalmatlanná tegyék. Ha 1031-ben nincs az a szörnyű vadászbaleset, amelyben a később ugyancsak szentté avatott Imre herceg életét vesztette, és nem vetődik fel a trónutódlás igencsak kényes kérdése, illetve annak rendezetlensége, talán az ugyancsak az Árpád-házból származó herceg, Géza fejedelem unokaöccse, István király unokatestvére, akinek neve Vászoly és Wacilo formában is ismert, akár ép bőrrel is megúszhatta volna az egészet…
Tény azonban, hogy Vazul akkor még pogányként nevelkedő fiainak menekülniük kellett az országból. Vazul neve a görög Baszileiosz, illetve az orosz Vaszilij magyarosított változata, és a történészek ebből vezetik le, hogy ő ekkor már vélhetően keresztény volt, még ha a keresztségnek a bizánci formáját választotta is, feleségéről azonban úgy tudjuk, hogy még a pogány hitvilág követője lehetett. A későbbi I. András és I. Béla királyaink édesanyjáról azonban ennél többet nem is őrzött meg az emlékezet, valamint arról sem maradt fenn feljegyzés, hogy Vazullal mi történt a későbbiekben, ha túlélte egyáltalán megvakíttatását és megsiketítését. Eltűnt, elpárolgott, kiradírozták a történelmünkből. Nem úgy, mint utódait! Érdekes ugyanis, hogy Orseolo Péter és Aba Sámuel uralkodásának rövid intermezzóját követően Vazul fiait egy keresztényellenes pogánylázadás hozta vissza a hatalomba 1046-ban, később mégis mindketten az ősi hit követői ellen fordultak, és véresen leszámoltak velük.
Térjünk akkor itt most vissza egy pillanatra a múlt héten már említett István, a király című rockoperához: „Mondjuk lenne egy kis méreg / éppen csak megkóstolná / Nem nagy dolog elintézni / ha lenne, aki meghálálná” – énekli Solt, a három magyar úr egyike, akinek szerepét az 1983-as ősbemutatón Sörös Sándor, A Társulat változatában pedig Mező Zoltán tolmácsolta. Ugyanennek a Soltnak – Cholt, Csolt – a nemzetségéből származott Vata, az akkori Békés vármegye egyik főura – a békési vár ura –, aki elsőként fordult szembe nyilvánosan és felvállaltan is a kereszténységgel: kihirdette, hogy visszatér ősei hitéhez, és minden igyekezetével azon volt, hogy megsértse a kereszténységnek teret adó törvényeket. Azt nem tudhatom, hogy Szörényi Levente és Bródy János – vagy Boldizsár Miklós, a rockopera alapjául szolgáló Ezredforduló című dráma szerzője – mennyire hitelesen rajzolta meg Sur, Solt és Bese magyar nagyurak jellemét, jellemrajzát, de nem járhatott messze az igazságtól. Tény azonban, hogy miután a pogánylázadás trónra segítette Vazul fiát, I. András királyunkat, az új uralkodó kíméletlenül leszámolt az ősi hit követőivel, Vata azonban – jó szolgálataiért cserében – mégis mellette maradhatott, és egy ideig a legfontosabb bizalmasainak egyike volt. Szóval fordítottak ott is egyet-kettőt néhány köpönyegen… Aztán pedig, ahogy telt, s múlt az idő, néhány évvel később, amikor a két testvér a trónutódlás kérdésén összekülönbözött, az I. András halálával végződött gyors lefolyású testvérháború után már Vata fia, János volt az I. Béla elleni újabb pogánylázadás egyik vezetője.
Adyra visszautalva, I. Béla, a legifjabb Vazul-fi, az 1060. december 6-án (tehát pontosan kilencszázötven évvel ezelőtt…), Szent Miklós napján Fehérvárott megejtett koronázása után nagyon is érezte, hogy az ekkor már évtizedes trónviszályoktól megviselt országban igen sok a sírás a Kárpátok alatt, ezért már a következő évben gyűlést hívott össze. Igazából az volt a szándéka, hogy tájékozódjék az ország helyzetéről, ezért minden vármegyéből, minden vidékről, az összes faluból két-két embert – a leginkább a régi, törzsi időkre emlékeztető – albai gyűlésre hívott. „Magyarul: idősebb, okosabb és mondanivalóját előadni is képes két férfit (nők persze szóba sem jöhettek…) kellett küldeni egy országos gyűlésbe” – írja Tihanyi. Habár ennek a „testületnek” törvényhozói jogköre természetesen az adott korban még véletlenül sem lehetett, és a pogányok lázadása miatt nem is pont úgy alakultak a dolgok, ahogyan azt a király eltervezte, de ha elfogadjuk a történész szakember értékelését, akkor mégis elmondhatjuk, hogy egy magyar uralkodó találta fel a népképviseleti parlamentet. I. Béla dicsőségére legyen mondva. (Magyar Szó, 2010. december.
Istvánnak előbb királynak kellett lennie, csak aztán lehetett szent- írja a szerző.
Kerekes Tamás
 
 
 
 
Megjelent a Magyar királyok és uralkodók sorozat következő két kötete. Az újabb könyvek ismét egy rendkívül fordulatos és izgalmas részért dolgozzák fel az Árpád-házi királyok, éppen hogy megszilárdult hatalmának.
 
 Szt. István királyunk legnagyobb tragédiája az volt, hogy nem tudott egyenes ági fiú utódot hagyni az országra. Nehogy országunk visszatérjen a pogányság útjára, az egyik trónigénylőt, Vazult megvakítatta és megsüketítette. Vazul három fiának pedig menekülnie kellett, így talált külhoni uralkodóházaknál menedéket Levente, András és Béla. Ettől kezdve sorsuk és utódaiknak sorsa a legfordulatosabb Shakespeare drámákat megszégyenítően bonyolódik. Az csak szinte mellékesen megjegyzendő, hogy a legújabb kutatások szerint nem is Vazulnak, hanem annak fivérének, Szár László gyermekeinek tartják a három idegenbe menekült királyfit. Orseolo Péter elüldözése után térnek vissza Magyarországra, mint a trón várományosai. Közülük a legidősebb Levente pogány hiten maradt, de ő viszonylag hamar meghalt. András és Béla először sikeresen legyőzik az országra törő németet, majd a kezdeti egyetértés után, egymás ellen fordulva küzdenek a trónért a hatalomért. Bármely izgalmas kalandregény meseszövése megirigyelhetné azokat a fondorlatokat és váratlan fordulatokat, melyet akkor a való élet produkált.
Kiadás éve: 2010
Kategória: Magyar történelem
ISBN/ISSN: 978 615 5013 16 4
 
Sorozatunk második kötete továbbviszi történelmünk eseményeit, sőt, idehozza olvasóink szeme elé. A fejedelmek kora után beköszönt a királyok korszaka.
A negyedik kötetben, mint egy jó folytatásos sorozatban tovább bonyolódnak az események. Ekkor már az egykori testvérek fiai, az unokatestvérek között folyik tovább a küzdelem a hatalomért. András fia, Salamon és Béla fiai, Géza és László vívnak ádáz csatákat, igénybe véve külföldi szövetségeseik beavatkozását is harcaikhoz. A sorozatnak ebben a kötetében kerül bemutatásra egyik legnagyobb királyunk, a később szentté avatott I. László király. Alakja, jelleme, haditettei évszázadokon át példát mutattak, erőt adtak a magyarságnak. Ő volt a félelem és gáncs nélküli lovag, a gyengék és a haza védelmezője az eszményi lovagkirály. A sorozat negyedik kötetét nem Tihanyi István, hanem Vitéz Miklós jegyzi, de stílusában, közérthetőségében és humorában hasonló a sorozat előző három tagjához.
 
A sorozat kiválóan alkalmas, hogy felfrissítse egykor szerzett tudásunkat, vagy új ismeretekhez juttassa a történelem iránt érdeklődőket, legyen az bármely korosztály tagja. A felhasznált irodalomjegyzékből is kitűnik, hogy a szerző szerkesztő alapos munkát végzett, sokfajta és különböző forrásokra alapozva állította össze a művét.
 
Tölgyesi Tibor
 
Tihanyi István
 
 

Szólj hozzá!

Leo Kessler. Dermesztő katlan

2011.05.28. 14:31 timurlink

 

Leo Kessler: Dermesztő katlan
 
 
 
 
 Skorzeny a darmstadti börtönből
 
Skorzeny hátrahagyott verse,
 
a szökése előtt, a darmstadti börtönben
 
 
Az üzenet
 
 
 
Most lovagol utoljára.
 
De előbb a tennivalók:
 
„Jönnek a britek!
 
„Jók a hírek innentől oda”,
 
aztán a kevésbé jók:
 
porfelhő és harsány hej-hó,
 
három húr peng
 
és amolyan négylábú dal,
 
még van idő, hogy a menyasszonyt
 
megszöktethessem a Castlebar mennyegzőn
 
kikerülve a völgy mozsárágyúit
 
és a csapdát a kocsma előtt.
 
Lám megpakolja a nyerget,
 
A flaskából iszik egy csésze teát,
 
A csönd teljes, halálos, kivéve
 
A tűlevelű fenyves alomzizegését.
 
„Maradhatnék-e, lenyergelhetnék-e
 
itt, kivárva az aggkori halált?”
 
Nem, a kanca orra már Sligo
 
Felé mutat, még egy utolsó feladat,
 
Egy sírhalom, amelynek nyomán
 
A mondák hőse lesz:, a zabla alatt
 
Papírszelet, rendőr kérdi meg,
 
Ki írta ezt?
 
„vedd le a gyeplőt, végy lélegzetet”
Skorzeny
 
 
Szombat koradélután a szolnoki vasútállomáson (és vélhetően azután a vonaton is) egy katonásan rövid hajú fiatalember olvasta Leo Kessler: Menni vagy meghalni című  könyvét a Wotan SS rohamezred "stratégiai visszavonulásáról".(www.Mitolvasazutcaembere.com)
 
 
 
 
 
 
 
Hogyan jutott ki Demjanszk vérfagyasztó katlanjából a Wotan megfogyatkozott csapata az orosz gyalogság tömött, földbarna sorainak végeláthatatlan falanxával szemben, amely tömör falként egyre csak közeledett feléjük?
Ha már Kesslernél tartunk, Az Ördög pajzsa nem éppen a legvidámabb szerzeménye Wotan SS témában.
Van ez a Leo Kessler álnevű, nemrégiben elhunyt szerző, aki II. világháborús regényeket írt, elég szép számban. Itthon eleddig a Wotan SS rohamezred/von Dodenburg könyveit dobták piacra. A történeti sorrendiség nem fontos ebben az esetben, így a nemrégiben megjelent Karvalyok napja az egész sztori elejére repít minket. Mindeközben már olvashatóak idehaza a jóval később játszódó történéseket bemutató
Az időrend: Wotan ezred
 
A Wotan SS Rohamezredet olyan titkos küldetésre szervezték, amit csak Zéró kód néven emlegettek
 
A bumeráng visszaüt- by LinkFloyd
 
 „Igen, nagyon sokszor elfeledkezünk arról, hogy bizony elképesztő mennyiségű szovjet embert öltek meg a Barbarossa- hadművelet alatt. Bár ehhez hozzájárult a speciális szovjet harcmodor is (pl. katlanharc), amely utolsó leheletükig harcra bírta a katonákat (azért olyan túl nagy százalékban nem estek hadifogságba... egy-egy katlan - amely máshol ki sem tudott alakulni, mert a benne levő harcegységek letették a fegyvert - hónapokig tartotta fel a németeket, több százezer SZU katona részvételével, ahol addig küzdöttek, amíg bírtak, utolsó mozdulatuk pedig általában a reménytelen kitörési kísérlet volt).
 
Skorzeny végrendelete
 
 
Ha ennek vége lesz, mondta a vezérkarban
 
Nyugdíjba vonulok, oda
 
Ahol senki nem tudja, mit tudok,
 
És főleg az időjárásról beszélgethetünk.
 
 
Megtanulok kávét főzni, legalább annyira,
 
Mint a konyhában a portugál nővérke,
 
S naponta fényezem a kandalló rézveretét.
 
Ébren kívánok aludni, hogy lehallgathassam
 
A tejre mászó tejföl neszét a csuporban
 
És a ciszterna vizének elsimulását
 
 
Olyan gyümölcsösre vágyom, ahol a fák sorban állnak,
 
És a sárga róka menedékre lel a sötétkék törzsek között,
 
Ahol nyáron is korán sötétedik,
 
És az almavirág megszikkad az ágon
 
 
 
Skorzeny szökése után birkafarmot vesz Írországban
A birkatenyésztő dala
külhonban birkafarmot vett
 
A nünbergi per felmentettje birkatenyésztő farmot vett Írországbam
 
 
Tavasz Belfastban
 
 
Enyéim közt járok a szeles reggelen
 
Két zápor közt kiáradt napsütésben,
 
Felújítom régi frigyem a nedves
 
Kővel, kancsal szív lomha képeivel.
 
 
Perverz gőg a bukott angyalok
 
Pártjára állni és maradni az ágyban.
 
Megválthatna mindnyájunkat a hegy
 
Látványa, ott van az utca végén
 
Örülök, bár egyre érdektelenebb
 
 
De inkább tréfás képletnek engedünk,
 
Értő bólintás misztériumának;
 
Vagy fényben, árnyban ülünk hallgatag,
 
Fondor megtérést próbálva egy álszent
 
Isten hideg tekintete előtt.
 
 
Elmém egy része a helyét tanulja.
 
Ami ez elszánt város fogadóit
 
S visszhangos kis utcáit felveri,
 
Többet érdemel futó figyelemnél,
 
Futó részvétem nem elég neki
 
 
 
von Dodenburg: Kerekes Tamás kutat
Megismerkedhettünk már a Hitler ellen 1944 július 20-i merénylet utáni véres leszámolás borzalmaival, a Skorzeny vezette vérfürdővel, az ebben résztvevő SS egységgel, annak tehetséges parancsnokával, von Dodenburg ezredessel.
A szövetséges csapatok a belga- német határon harcolnak. A német Siegfrid-vonal áttörhetetlennek tűnik, óriási a veszteségük. Eisenhower és vezérkara tanácstalan a folytatást illetően. Ellenőrző útja során a németek elrabolják egy vezérkari tisztjét. Luxemburgi tanácskozásukon arra jutnak, hogy sürgősen bomlasztani kell a német csapatok morálját, Erre legmegfelelőbbnek az amerikai tartalékos őrnagy, Glenn Miller, a világszerte ismert szvingkirály „bevetését” tartják. A luxemburgi rádióadó még működik, rendszeresen sugároz a németek felé pletykákat, üzeneteket és főleg jó zenét. Millert Londonba rendelik lemezfelvételre, és hogy felkészítsék a különleges bevetésre. Érdekes adalék, hogy Miller egyik felkészítője és kísérője David Niven, a világhírű színész. Beindul az adón a Millert beharangozó reklám kampány.
Von Dodenburg alakulatát Achenbe, a szövetségesek ostromolta városba vezénylik. Az ostromlottak szenvedésének hátborzongató leírását kapjuk. Az egységnek hatalmas veszteséggel, és jókora szerencsével sikerül kitörni az ostromgyűrűből.
A Gestapo feje, Müller személyesen vallatja a foglyul ejtett tisztet. Kapcsolatot keres az amerikaiak és a német ellenállási mozgalom között. Mivel ilyet nem talál, olyan tervet készít, amely segítségével a szövetséges csapatokat megfontoltabb előre nyomulásra késztetheti. Megbízói nem engedhetik meg, hogy a szövetségesek foglalják el egész Németországot. A tervezett partizánakció a luxemburgi adó ellen irányul, ami néhány kilométerre van a főhadiszállástól. Az akcióval von Dodenburg egységét bízzák meg.
Glenn Miller felkészítése befejeződött. Nem egészen érti ugyan a szerepét, de katona, ezért teljesíti a parancsot.
 
A luxemburgi adó adásait két ismert emigráns író, Hans Habe és Stefan Heym vezeti. Ők már tudnak Glenn Miller jöveteléről, az akció céljáról. Készítik elő az adást, miközben von Dodenburg csapata már megközelítette az adót. Megérkezik Miller, és kísérői. A támadó egységet hóvihar segíti. A studióban elkezdődik az adás, mikor a németek betörnek, és mindenkit megölnek.
Glenn Miller eltűnésének hírét csak napokkal később jelentik be, ezzel elindítva a találgatások sorozatát. Halálának módját a mai napig homály övezi. Maga a regény is egy a fikciók közül, bár végig olvasva meglehetősen életszagú.
A háborús történetek kedvelői nem fognak csalódni. A Glenn Miller rajongóknak meg jó néhány új adalékkal szolgál a regény.
 
 
 
Glenn Miller rejtélyes halála
 
1944. december 15-én Glenn Miller, a kor egyik leghíresebb amerikai zenésze a Londontól északra fekvő Bedfordban felszállt egy repülőgépre azzal a szándékkal, hogy Párizsba repüljön. A Norseman-gép azonban sohasem szállt le a francia fővárosban: a gép Glenn Millerrel a fedélzetén rejtélyes körülmények között eltűnt.
 
Glenn Miller az 1930-as évek második felében az Egyesült Államok legnépszerűbb zenésze volt. Zenekara „String of Pearls”, In the Mood” és a „Moonlight Serenade” című számai a legkedveltebb slágerek közé tartoztak.
 
Miller azonban feladva sikeres karrierjét, önkéntesként belépett az amerikai hadseregbe: a második világháború alatt legfontosabb feladatának, szinte hazafiúi kötelességének, a fronton harcoló szövetséges katonák szórakoztatását tartotta.
 
 
Más önkéntes és behívott zenészekkel együtt megalapította az Egyesült Államok Légierejének Zenekarát, amely elsősorban szvinget játszott. Kezdetben csak Amerikában zenéltek, később viszont Nyugat-Európába tették át bázisukat. Állítólag Angliában a királyi házban Erzsébet és Margaret hercegnők is rajongásig szerették Glenn Miller zenéjét.
 
Az önként vállalt misszióját azonban nem sokáig folytathatta. 1944. december 15-én Glenn Miller a Londontól északra fekvő Bedfordban felszállt egy repülőgépre, azzal a szándékkal, hogy egy párizsi koncertre repüljön. A Norseman-gép azonban sohasem szállt le a francia fővárosban: a gép Gleen Millerrrel a fedélzetén rejtélyes körülmények között eltűnt.
 
Halálával kapcsolatban a mai napig sokféle feltételezés él. Herb Miller szerint bátyja gyógyíthatatlan tüdőrákban halt meg, és nem repülőgép szerencsétlenség következtében. Mások szerint viszont a repülőt a La Manche-csatorna felett lelőtték a németek. Halála körül sok a rejtély, egy azonban biztos, hogy zenéje még a hetvenes években is óriási népszerűségnek örvendett.
(forrás: www.geographic.hu)
 
A háború szajhái nagyon sok kérdésemre választ adott. Egyrészt kiderül, hogy hogyan is került az alakulathoz a Schulze-Matz páros, akik az egész regényfolyam humorosabb oldalát hivatottak biztosítani.
Másrészről tisztázódik, hogyan is lesz von Dodenburg az egység parancsnoka miután meghal Geiger őrnagy, az addigi parancsnok; harmadrészről az is világossá válik, hogy a – számításaim szerint – történeti sorrendben utolsó Wotan könyvben miért nem szerepel von Dodenburg és Matz, miért csak Schulze.
 
Úgy gondolom, ebben a könyvben sokkalta hangsúlyosabb szerepet kap az akció, a háború, a borzalmas pusztítás, mint a moralizálás.
Ugyan szemtanúi vagyunk a von Dodenburg belsőjében végbemenő változásoknak, viaskodásainak önmagával, meghasonlásának, ez most mégsem tudja – vagy a szerző nem is akarja – ellenpontozni az akciót. A Schulze és Matz alkotta kettős sem humorizál annyit; sokkalta inkább tűnnek egyszerű katonáknak, mint mókamestereknek.
 
Az biztos, hogy aki figyelemmel követei a Wotan SS Rohamzászlóalj történetét, az feltétlen olvassa el A háború szajháit. Aki pedig most vágna neki az ismerkedésnek, talán kezdjen ezzel a könyvvel. (Galgóczi Tamás)
 
 
A helyszín továbbra is a Szovjetunió, ahol még mindig tart a dermesztő tél. A Wotan vert seregként folytatja visszavonulását, azonban ismét problémák merülnek fel: Schulze és Matz, mintegy húsz társukkal egyetemben, beszorulnak a Vörös Hadsereg gyűrűjébe, parancsnokuk pedig a kisujját sem mozdítja a kiszabadításukért. Egyedül Von Dodenburg próbálkozik kedvenc katonái megmentésével.

Persze az ügy nem olyan egyszerű, mint azt Von Dodenburg gondolja. Felettese elég goromba módon rendre is utasítja, hogy fejezze be az ugrálást, Schulze már biztosan alulról szagolja az ibolyát, ráadásul Geiernek esze ágában sincs ismét harcba vinni a Wotant, ameddig csak lehet, igyekszik kimaradni mindenfajta harci tevékenységből. Von Dodenburgnak így nem marad más választása, mint más SS parancsnokoknál elhinteni a „beragadt” Wotanosok történetét, hátha valamelyikük kap az alkalmon és a bajba jutottak segítségére siet. Nem kell csalódnia, hiszen Jochen Peiper, a 1. SS „Leibstandarte SS Adolf Hitler” hadosztály fiatal ezredese a segítségére siet és egy különítménnyel elindul „ feltörni a katlant”.

Újabb meglepetés érheti a Leo Kessler műveit, azon belül is a Wotan történeteket ismerőket, ugyanis a Dermesztő katlanban Von Dodenburg szerepe ott véget is ér, hogy Peiper elindul Schulze és Matz hátsójának megmentésére, így ennek a regénynek a főszerepét ez a két lókötő tölti be, kiegészülve Peiper ezredessel illetve a Wotannál ősellenségüknek számító, beszari Metzger főtörzsőrmesterrel.

Természetesen Leo Kessler bevet minden szokásos „extrát”, hogy még tovább fokozza a bonyodalmakat és az izgalmakat, így egy kozák lovascsapat – brutális parancsnokkal az élén természetesen – folyamatosan igyekszik megkeseríti „hőseink” életét. A katlan közepét egy spanyol(!) „önkéntesekből” álló alakulat védi, akikhez a csapdába esett Schulze-ék kénytelen-kelletlen csatlakoznak, mivel elmenni nem tudnak, hiszen a külső gyűrűt védő – a spanyolokhoz tartozó – négerek(!) mindenkit lemészárolnak.
Természetesen az oroszoknak borzalmas mennyiségű harckocsi áll rendelkezésére, hogy felszámolják a városban rekedt ellenséges csapatokat. Ezt ellensúlyozandó a hóviharos ítéletidőre fittyet hányva megjelennek Von Igel őrnagy Stukái az égen, hogy légi fedezetet biztosítsanak az egész kompániának, míg fel nem szívódnak a városból és el nem érik a német vonalakat.

Összességében sok újdonságot nem tartalmaz a Dermesztő katlan, leginkább úgy aposztrofálható, hogy egy újabb fejezet a Wotan SS történetéből.
 
 

Szólj hozzá!

A Duna Kiadó könyvheti sajtóközleménye

2011.05.25. 12:00 timurlink

 

SAJTÓKÖZLEMÉNY
2011. június 1. – Magyarország legnépszerűbb íróival készült interjúkönyv, Jézusról kialakított képet megdöntő botránykönyv, valamint a Kádár-korszak honvédelmi miniszterének feltáró könyve fogadja az Ünnepi Könyvhéten a minőségi olvasmányokra, valódi különlegességekre vágyó látogatókat a Duna International standjánál. A Kiadó egy országos kampánnyal is követi az esemény szellemiségét, mellyel az olvasás szépségére, hasznosságára hívja fel a figyelmet.
A könyv, az olvasás maga a kultúra. Minden nap, minden órában szinte észrevétlenül olvasunk: plakátokat, vagy éppen járművek feliratait. A felgyorsult információáramlásban azonban gyakran megfeledkezünk az egyik legfontosabb tudásforrásról: a könyvről.
A nemzetközi szinten is elismert Ünnepi Könyvhét megrendezésének alapvető célja a „könyvkrízis” megelőzése, a könyvek népszerűsítése, új olvasók szerzése volt. Ekkor valószínűleg nem is sejtették, hogy a 2011-re a könyvkrízis bekövetkezhet.
Kutatások szerint ugyanis folyamatosan csökken azok száma, akik rendszeresen vesznek kezükbe könyvet; a TV nézés mellett már az internetezés és az újságolvasás is megelőzte az olvasást.
A Duna International Kiadó és a marosvásárhelyi Mentor Kiadó, ezért is indította el „Wass Alberttel az olvasás népszerűsítéséért” elnevezésű kampányát, melynek kertében Magyarország egyik legnépszerűbb írójával, Wass Albert műveinek díszkiadásával és országos akcióval hívják fel a figyelmet az olvasás fontosságára. Az akcióval azoknak a magyar szerzőknek a népszerűsítését tűzték ki célul, akiket sokan azért nem ismernek, mert művük nem kötelező olvasmány. A kampány keretében 2011. június 5-én vasárnap, 16 órakor tartanak felolvasást lelkes diákokkal.
Az Ünnepi Könyvhétre a Kiadó a kampányon felül valódi könyv különlegességekkel is készült. Magyarország legelső magánkiadója megalakulásától követi a társadalmi változásokat és igényeket, valamint a piaci környezet és a versenyhelyzet alakulását. Ennek megfelelően olyan kiadványokkal várják az olvasókat, melyek valószínűleg igazi bestsellerek lesznek.
A Prima Prissima díjas „interjú-király”, Szegő András, Bombasiker című könyvében annak jár utána, mi lehet a siker titka. Az örök titok feltárásában olyan alanyok segítenek neki a riportkönyvében, akik a jelenkori könyvpiac legmeghatározóbb személyiségei. A keletkutató, tudományos fantasztikus regényíró Lőrincz L. László, a hazai populáris-ezoterikus irodalom legismertebb alakja Müller Péter, vagy éppen a fiatal, sikeres női írók közül Fejős Éva, Stahl Judit és Vass Virág tesznek kísérletek a titok feltárására. Szegő tíz különböző életutat mutat be, tíz különböző személyiségen keresztül.
A külföldön már sok vihart kavart Bradford dr: Ki volt Jézus című könyve valódi siker-várományos. Bradford kutatásai során olyan fordítási hibákat fedezett fel, ami alapvetően megváltoztathatja Jézusról alkotott képünket. Bradford szerint ugyanis Jézus nem egy asztalos, hanem egy sikeres, középosztályba tartozó, magas intelligenciájú építész fia volt.
A bibliai tudós, dr. Adam Bradford Jézus ún. hiányzó éveit (12-30) is megfejti. Álláspontja szerint vallási iskolában tanult és Judea egyik legmagasabb rangú rabbijává vált.
A szerző úgy véli, hogy mindezeknek köszönhetően válhatott csak olyan erős és elfogadott személlyé, aki kritizálhatta az akkori zsidóság vezető rétegeit. És éppen ezzel magyarázható a zsidó vezetők gyűlölete Jézus irányában: sok időt és energiát fektettek a fiatalember képzésébe, aki később elhagyta őket. A szerző előszavában egy igazi rejtélyre is utal: „Lehetséges-e az azonban, hogy a Krisztus személyére vonatkozó tények, ha rejtve is, de mindig is ott voltak az evangéliumokban?”
A Könyvhétre kiadott könyvek közül talán a legnagyobb érdeklődésre azonban Kárpáti Ferenc, a Kádár-korszak legutolsó honvédelmi minisztere: Puskalövés nélkül című műve számíthat. Kárpáti minisztersége alatt kezdődött meg a hadsereg depolitizálása, valamint nevéhez fűződik a honvédelem és a hadtudomány területén elért tudományos eredmények Stromfeld Aurél-díjjal történő elismerési rendjének kialakítása. A korszak átalakulását jelzi az is, hogy ebben az időben váltottak a hadseregben az elvtárs-ról a bajtárs megszólításra is.
A kötetben Kárpáti személyes hangú visszaemlékezéseit olvashatjuk, a krónikás hitelességével, a fellelhető irattári-levéltári dokumentumok, jegyzőkönyvek, sajtóközlemények hozzáértő feldolgozásával. Az író szerteágazó és alapos munkával törekedett arra, hogy a sokszor a kulisszák mögött zajló történésekhez, eseményekhez kapcsolódó különösen fontos, akkor még titkosnak minősített információk feltárásával végre eltűnjenek a fehér foltok a rendszerváltás előtt utolsó évtized történelméből.


 
KÖNYVHETI KIADVÁNYAIK
 
regös istván attila: homo sapiens – egy reményteli tragédia minden reményvesztett kornak – ükh 2011.
„Egész eddigi életem során egyre inkább tágítani igyekeztem az emberi célokról, a sorsról, vágyakról, a lélek mozgatórugóiról alkotott elképzeléseimet. A nagy elődök (Dante, Milton, Goethe, stb.) nyomdokába szerettem volna lépni, a XXI. századi ember látásmódját, kitágított szellemi horizontját, a jelen múltba nyúló és jövőbe mutató tapasztalatait hozzátéve a már felhalmozott tudáshoz. Szerettem volna nyomot hagyni mind az irodalom, mind a filozófia terén. Azon túl, hogy talán valami fontosat, újat, vagy netán már meglévőt új köntösbe öltöztetve tudok bemutatni, még szórakoztatni is szeretnék a szó klasszikus értelmében.” – Regös István Attila
ISBN: 978-615-5129-14-8               Méret: 120x202 mm
Kötés: kemény tábla + envelope                    Ár: 3495 Ft
dr. kolimár györgy: viharos évszázad – ükh 2011.
Ez a könyv az élet fontos dolgairól szól a kortársakhoz és a jövő nemzedékhez, a 80 esztendős szerző ismereteinek és tapasztalatainak humorral fűszerezett átadásával. A reflexív filozófia értelmében minden egyes ember egy egész világ; minden ember sorsa és életútja megíratlan, vagy esetleg megírt regény; minden ember élettapasztalata tanulságos lehet mások számára. A könyv fejezetei ilyen felfogásban – a szórakoztatás igényével érintik a múlt, a jelen és a jövő kérdéseit; a társadalom és a történelem, politika és a hatalom, a jog és az igazság, a hitvilág és az erkölcs, az elmélet és a gyakorlat, a háború és a béke, az utazások és az élmények, a megélhetés, a boldogulás és a boldogság mindenkit érdeklő témaköreit.
ISBN: 978-615-5129-16-2            Méret: 158x260 mm
Kötés: kemény tábla                                    Ár: 2495 Ft
 
palkovics györgy: kakpuszta – ükh 2011.
Kakpuszta történeteit el kell mesélni, meg kell ismertetni az olvasóval. Palkovics György novelláskötete egy olyan világnak állít emléket, amely a történelem malmain szertefoszlott, a semmibe veszett.
Az elbeszélések szerzője Belső-Somogyban született, itt élte gyermekkorát, itt érett felnőtté. Szülőfaluja, Kakpuszta a magyar paraszti létforma esszenciáját hordozta, s ez olyan élményszerűen tárul elénk a könyv lapjain, hogy szereplőit közeli ismerősnek érezzük, és velük együtt éljük át, hol mosolyogva, hol könnyeinkkel küszködve sorsuk fordulóit.
Az íróból katartikus tisztasággal kívánkoznak ki ezek a történetek. Szeretni való emberekről mesél, megőrzött gyermeki szeretettel, gördülékeny stílusban, ízesen anekdotázva. S miközben a paraszti világról elemi erővel adja át fiatalkori élményeit, és a néprajz, a kultúra, a földművelés, a vadászat területeiről is sok mindent megtudunk, tanúi leszünk egy formátumos személyiség kibontakozásának.
Ízig-vérig magyar történet, megkapóan tiszta és fergetegesen mulatságos. Családrege, szerelem, háború, helytörténet, gyönyörű természeti képek. Letehetetlen olvasmány. – Dr. Torda István művelődéstörténész
ISBN: 978-615-5129-15-5               Méret: 142x197 mm
Kötés: kartonált                                              Ár: 1995 Ft
 
kárpáti ferenc: puskalövés nélkül… – ükh 2011.
kádár utolsó katonája voltam
A kötetben a Kádár-korszak utolsó honvédelmi minisztere vetette papírra személyes hangú visszaemlékezéseit, ugyanakkor a krónikás hitelességével, a fellelhető irattári-levéltári dokumentumok, jegyzőkönyvek, sajtóközlemények hozzáértő feldolgozásával, szerteágazó és alapos munkával törekedett arra, hogy a sokszor a kulisszák mögött zajló történésekhez, eseményekhez kapcsolódó különösen fontos, akkor még titkosnak minősített információk feltárásával végre eltűnjenek a fehér foltok a rendszerváltás előtt utolsó évtized történelméből.
ISBN: 978-615-5129-17-9                         Méret: 155x255mm
Kötés: kemény tábla                                                Ár: 3495 Ft
 
szegő andrás: bombasiker – ükh 2011.
Mi a siker titka? – tették fel ezerszer a kérdést sikeres embereknek. Szegő András riportalanyai – Fejős Éva, Lajos Mari, Lőrincz L. László, Lux Elvira, Müller Péter, Nemere István, Rácz Zsuzsa, Stahl Judit, Vass Virág, Vavyan Fable – szerint nincs titok: de kell hozzá munka, olykor kemény, olykor játszi könnyű munka, kell hozzá egy csipet szerencse, kitartás, emberi fogékonyság…
Tíz különböző műfaj, tíz különböző életút, tíz különböző személyiség, de egy közös van bennük: könyveik ott vannak a sikerlisták élén…
ISBN: 978-615-5129-13-1        Méret: 155×225 mm
Kötés: kemény tábla                                 Ár: 3495 Ft
 
 
erich von däniken: az elveszett tudás nyomában
Ebben a könyvben Erich von Däniken közzéteszi az Egyiptom, Dél-Amerika és Ázsia eddig megfejtetlen rejtélyeiről tudósító legújabb lélegzetelállító beszámolókat. Akik figyelemmel kísérik az archeológia egy mindmáig tiltott területét kutató szakemberek munkáit, azok előtt feltárulnak a misztikus helyek, legendás népek és mágikus kultuszok titkai.
A világ legkülönbözőbb tájain fellelt rejtélyes régészeti lelőhelyekről és ősrégi leletekről olvashatjuk itt a különböző természet- és szellemtudományi szakterületek tudósainak és szakértőinek a beszámolóit. Mindannyian a következő lélegzetelállító eredményre jutnak: a múltban földön kívüli, intelligens lények látogatták bolygónkat.
ISBN: 978-615-5129-18-6               Méret: 150x212 mm
Kötés: kemény tábla                                       Ár: 3495 Ft


 
dr. a. t. bradford: ki volt jézus?
„Sok olyan kérdést tehetünk fel Jézusról, az emberről, amit nehéz megválaszolni. Mi lehetett Jézusban, ami annyira ingerelte a zsidóság vezető rétegeinek nagyon is eltérő csoportjait – a farizeusokat (a zsidók törvényeinek elkötelezett tanítóit) csakúgy, mint a Heródes pártiakat (zsidókat, akik a pogány római hatalmat támogatták) – hogy ezek akár szövetkezni is hajlandóak voltak ellene?
Egy szigorúan irányított társadalomban, hogyan tehette meg Krisztus, hogy két alkalommal is kiűzze a Templomból a hivatalos pénzváltókat és az áldozati állatok árusait anélkül, hogy a templomőrség letartóztatta volna?
Ki volt Jézus földi atyja, József, és milyen hatást fejtett ki élete Krisztuséra? 
A rendelkezésre álló adatok hiányossága sok szerzőt késztetett már arra, hogy maga álljon elő különféle elképzelésekkel Jézusról – mármint az „igaziról”. Lehetséges-e az azonban, hogy a Krisztus személyére vonatkozó tények, ha rejtve is, de mindig is ott voltak az evangéliumokban?” – A szerző előszavából
ISBN: 978-615-5129-19-3                  Méret: 155x225 mm
Kötés: kartonált                                                 Ár: 3495 Ft
 
Díszdobozos kiadványok:
 
magyar királyok és uralkodók 10-18. kötet – díszdoboz 2.
Vitéz Miklós, Kiss-Béry Miklós:  Az Anjouktól a Habsburgokig
A Duna International Könyvkiadó nagy sikerű, 26 részes könyvsorozatának 10–18. kötetét most díszdobozban nyújtjuk át az Olvasóknak. A második díszdoboz kötetei az Árpád-házi királyokat követő uralkodók életét, történelmi jelentőségű tetteiket, a kor társadalmi szokásait mutatja be kilenc gazdagon illusztrált kötetben. A kötetek: 10. Károly Róbert és Nagy Lajos; 11. Mária, Zsigmond és Albert; 12. V. László és Ulászló; 13. I. (Hunyadi) Mátyás; 14. II. Ulászló, II. Lajos és I. (Szapolyai) János; 15. I. Ferdinánd, Miksa és Rudolf; 16. II. Mátyás, II. Ferdinánd, III. Ferdinánd; 17. I. Lipót és I. József; 18. János Zsigmond, Báthory István és Zsigmond.
ISNB: 599-978-6155-02-6,         Méret: 220×95×295 mm.
Kötés: díszdoboz (9 kötet/doboz)                        Ár: 13.560 Ft
leo kessler: leo kessler háborús regényei 11-20- díszdoboz 2.
Leo Kessler – írói álnév; igazi neve Charles Whiting, aki a II. világháború végén haditudósítóként végigjárta Franciaországot, Belgiumot, Hollandiát, Németországot. A fronton megélt tapasztalatait írta meg lélegzetelállítóan izgalmas háborús regényeiben. Ez a 10 kötetes, díszdobozos válogatásunk azokból a történetekből kínál ízelítőt, amelyek akár igazak is lehettek volna: a helyszínek valóságosak, s bár a történetek hősei: az arisztokrata származású von Dodenburgtól a hamburgi melós Schulzén át kitalált személyek, sorsuk mégis hűen mutatja be a náci Németország katonáinak igazi emberi szenvedéseit a II. világháború poklaiban.
ISNB: 599-963-9919-85-0,      Méret: 126×173×206mm.
Kötés: díszdoboz (10 kötet/doboz)                  Ár: 7995 Ft


 
„Wass Alberttel az olvasás népszerűsítéséért” kampányról
Supka Géza közel 90 éve álmodta meg az Ünnepi Könyvhetet, az olvasás népszerűsítésére, melyet idén 82. alkalommal rendez meg a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése.
A történelmi múlttal bíró, nemzetközi szinten is elismert, egyedi hangulattal bíró Ünnepi Könyvhét megtartására a Literatura főszerkesztőjeként, Supka Géza tett javaslatot. Egy olyan rendezvényt álmodott meg, mely a könyvet népszerűsíti.
A vásár alapvető célja a „könyvkrízis” megelőzése, a könyvek, az olvasás népszerűsítése, új olvasók szerzése volt. Ekkor valószínűleg nem is sejtették, hogy a 2011-re a könyvkrízis bekövetkezhet.
Kutatások szerint ugyanis folyamatosan csökken azok száma, akik rendszeresen vesznek kezükbe könyvet; a TV nézés mellett már az internetezés és az újságolvasás is megelőzte az olvasást. A felmérések szerint a magyar felnőtt lakosság közel fele (49%) olvas, évente átlagosan 4 könyvet. A legfrissebb PISA kutatás is döbbenetes eredményt hozott: hazánkban a tanulók 25,5%-a állítja magáról, hogy sohasem olvas!
A Duna International Kiadó és a marosvásárhelyi Mentor Kiadó, Supka szellemiségét felidézve, ezért is indította el „Wass Alberttel az olvasás népszerűsítéséért” elnevezésű kampányát, melynek kertében Magyarország egyik legnépszerűbb írójával, Wass Albert műveinek díszkiadásával és országos akcióval hívják fel a figyelmet az olvasás fontosságára. A kampány keretében az ország különböző pontján tartanak felolvasásokat színészekkel és diákokkal.
A Duna International Kiadó célja az olvasás népszerűsítése mellett az irodalmi örökségünk ápolása, olyan írók kiemelésével, akiket kulturális munkásságuk emel a legmagasabb szintű irodalmi nagyságok közé.
Baráz Miklós, az esemény kapcsán elmondta: „Az akcióval azoknak a magyar szerzőknek a népszerűsítését tűztűk ki célul, akiket sokan azért nem ismernek, mert művük nem kötelező olvasmány. Wass Albert irodalmi munkásságának kritikai feldolgozása ugyan még ma is folyik, népszerűsége azonban megkérdőjelezhetetlen. Ezért döntöttünk az erdélyi Mentor kiadóval amellett, hogy első körben mindenképpen Wass Albert műveit adjuk ki, mindenki számára elérhető – a piaci árnál alacsonyabb – áron!”
A kiadóról:
A Duna International Kft közel húszéves kiadói és könyvterjesztői tapasztalattal rendelkezik. A Kiadó elődje Magyarország első magánkiadója volt. A rendszerváltás után témaválasztásában igyekezett követni a társadalmi változásokat és igényeket, a piaci környezet és a versenyhelyzet alakulását, ennek megfelelően alakította kiadói programját.
Az egyik legnagyobb sikert hozó vállalkozásuk a 2001-ben indított új sorozat, a Nemzet nagyjai, amelynek keretében – mintegy alsorozatok (Nemzet Színészei, Sportolói és médiaszemélyiségei) – különböző témakörök szerint csoportosítva jelennek meg könyveink.
A fentieken kívül igen népszerűek az egészségügyi, pszichológiai témájú könyveik, melyek komoly segítséget nyújtanak az érdeklődők számára, hogy egészségesebb, természetesebb életmódot alakítsanak ki maguknak, foglalkozzanak lelki egészségük gondozásával, személyiségük, önismeretük fejlesztésével. Ezek az ismeretterjesztő, tanácsadó kiadványok, mint pl. Maria Treben: Egészség Isten patikájából; Kurt Tepperwein: Mit árul el a betegséged? stb. szinte már fogalommá váltak hazánkban.
A szépirodalmi művek terén különös hangsúlyt fektetünk a kortárs irodalom terjesztésére, ennek keretében a fiatal szerzők felkarolására.
Nagy népszerűségnek örvendenek egy-egy sajátos területet felölelő kiadványaik, mint pl. a FORMA-1 és a MotorGP sztorik, amelyek a technikai sportok világáról, versenyeiről, híres személyiségeiről adnak hiteles és nem utolsósorban érdekes képet.
A Kiadó az országban új, egyedi kezdeményezésként indította be a magánkiadás konstrukcióját, melynek keretében a Kiadó magára vállalja a szöveggondozás, a szerkesztés, a nyomdai előkészítés és lebonyolítás, a terjesztés, reklámozás valamennyi feladatát, gondját.
A kiadó könyvterjesztéssel is foglalkozik, és nem csak a saját, hanem más kiadók könyveit is értékesíti az áruházláncokban, a hipermarketekben, multikban és élelmiszer-áruházakban.
 

Szólj hozzá!

Leo Kessler: Otto és az SS

2011.05.25. 05:51 timurlink

 

 
 
Kessler, Leo:
Otto és az SS - A háború kutyái 16.
 
Duna International Kft
 
 
 
 
 
 
Jó deli Campbell
                         Skorzeny búcsúja
           
Fönt a hegyek közt s fent a Tay mezején
            Jó deli Campbell nyargalt pején
            Kengyelbe, nyeregbe, vágtázva repült,
S jött lova vissza, rajt senki nem ült.
 
Fut anyja a pejhez, kérdi fiát,
És fut kis arája, s tépi haját.
„Búzám aratatlan, zöldell mezőm!”
Ám jó deli Campbell vissza sosem jön.
 
Kengyelbe, nyeregbe, víg toll süvegén,
Lábán puha csizma s jó kard az övén.
Most nyerge merő lég, megjött üresen,
S jött jó lova; ő már nem jön sohasem.
 
Holtteste hová lett, el merre esett?
Elnyelte az Arrow, vagy a Quairbe esett?
Nem szól csak az echó, hiába a könny,
Ne várd haza Campbellt, ő már sose jön.
   
           
            Búcsúballada, melyet szerzé Skorzeny a darmstadti hadifogolytáborban, miközben a halálos ítéletét várta, levele címzettje Visinszkíj orosz államügyész, aki a halálos ítélettel már el is készült, ám Skorzeny megszökött.
 
C ©Rajkó Félix
 
 
 A legjobb diverzáns-történet a trójai faló óta- Tonio Troger
 
Leo Kessler – írói álnév; igazi neve Charles Whiting, aki a II. világháború végén haditudósítóként végigjárta Franciaországot, Belgiumot, Hollandiát, Németországot. A fronton megélt tapasztalatait írta meg lélegzetelállítóan izgalmas háborús regényeiben
 
 
A nürnbergi per alkalmával, mikor Churchill végighallgatta az orosz ügyész, Visinszkíj vádbeszédét, tenyerébe temette az arcát, s azt mondta: ”Meg kell nyernünk a harmadik világháborút, hogy mi írhassuk a vádiratokat.”
A háborús bűnök definiálása roppant nehéz. A törökök egy része még mindig tagadja a kurdok és örmények ellen elkövetett gaztetteket. A hágai bíróság precizitása és hatékonysága a szemünk előtt gyengíti a háborús bűnök súlyát. Nünbergben (zsidótörvényei ellenére) Horthy csak tanúként szerepelt, Skorzeny is pár évvel megúszta.(Kerekes Tamás)
Azt ugye már A Halál ötven órája óta tudjuk, hogy a németek több tucat egységet „dobtak át” a fronton diverziós feladatokkal, így a hirtelen támadás miatt amúgy is összezavarodott ellenség csak még butábban néz ki a fejéből és nem ért semmit: bizonyos helységek nem ott vannak, ahol a közúti tábla vagy a térkép mutatja; egy adott hidat a gonosz beszivárgók a levegőbe röpítettek, illetve a mieink nem tudják a levegőbe repíteni, mert az ellenség – sajátjainknak álcázva magát – elfoglalta.
Eme „remek” tevékenységek mellett még titkosabb akció is zajlik: egy kis csapat – két SS legény, egy SS ügynök, Otto és a gróf – szépen csendben áthajózik a Sauer folyón és megkezdi álcázott utazását a fő-főparancsnok rezidenciája felé. Tervük – amiről Ottonak és a grófnak egyelőre tudomása sincs, azt hiszik kapcsolataik és a tapasztalatuk miatt kerültek a brigádba –, hogy bármi áron likvidálják az ellenség főparancsnokát, Eisenhower tábornokot. Amint ez „hőseink” számára nyilvánvalóvá válik, mindent elkövetnek, hogy szabotálják az akciót – elvégre ők nem bérgyilkosok –, azonban nagyon kell vigyázniuk, mit tesznek, mert társaik egy rossz mozdulat miatt azonnal átvágják a torkukat – minden lacafacázás nélkül.
 (ekultura.hu)
Az Ekultura cikkírói kihagyták a korrektnek tűnő recenziójukból a dublőr-vonalat és a színészkulisszát a francia ellenállás angolokkal együttműködő tagját, a jól eltalált falábú, grogkedvelő színlelőt, aki a terv kulcsa, és még sorolhatnám (Kerekes Tamás), a könyv azért jobb, mint azt az ekultúra.hu leírja.
Otto Skorzeny-személyes emlékeim: Kerekes Tamás
 
A személyes érintettség okán:
 
Donata de Sabata hívott Veronába, és tizenhét évesen egy ilyen felkérésnek nem tudtam akkor ellenállni.
És, amikor megérkeztem, természetesen olaszul mondtam:
„Hé, barátom, itt van Sabata!”
Mi nem Fiumén keresztül mentünk, mint Horty rükvercben, hanem FRANCIAORSZÁGON KERESZTÜL.
A BARÁTOMNAK ÉN VERTEM SÁTRAT A PÁRIZSI METRÓBAN A BETONON, HOGY KA..NI TUDJON EGY NEJLONZACSKÓBAN. JEGYÜNK NEM VOLT.
Olaszul viszont tudtam, mint Skorzeny.
Ha télen megyek Olaszországba, akkor csak sátrat viszek, egyszer Zolival mentem, kivel már két hónapot lehúztam Londonban télen egy pad alatt, ő most Tokajban kertészkedik, és szélkerekeket gyárt. Haját maga nyírja.
Egyszer egy hegyen vertünk sátrat és olyan vihar kerekedett, hogy még ő is félt, hogy levisz bennünket két kilométer zuhanásba. Ez nem történhet meg.
Az indiai őslakosok, a gurkák lojálisak maradtak az angolokhoz, hadi helyzetben is. Kis termetű, barna bőrű alakok, mint én.
Egy csapatuk meghallgatta az angol ejtőernyős tiszt kiképzését, aki elmagyarázta, hogy kb. 1500 méternél nyissák ki az ejtőernyőt.
A csapat vezetője tolmácsot kért.
„Nem lehetne négyszáz méternél”?
•          „Nem.”- Hangzott a válasz.
-?
•          „Mert akkor nem nyílik ki biztonságosan az ernyő.”
•          „Ja, ernyő is lesz?”
Mindig Nápolyig mentem csak. Hisz Nápolyt látni, de nem meghalni volt célom.
Mint Gorkijnak, csak neki nem sikerült, de nekem a börtön volt az egyetemem.
Olaszországban Veronáig csak azt kell tudnia a Nyájas Olvasónak, hogy :„Dove e la casa?”
És már Veronába is vagy nyájas olvasó.
Rozáliába voltam szerelmes, s nem tudtam aludni.
Ám sajnos elmentem egy bálra, ahol megláttam Donata-t.
Ott két család balhézott valami régi sérelmen, amit már el is felejtettek, mármint az okot, amit csak a mantuai herceg tudhat.
Ha én meglátok egy nálam jóval magasabb, telt, nagy mellű szőkét, nagy hátsóval, mint Mansfield, (Miki Hargitay barátnője, felesége, aki meghalt autóbalesetben, ám Miki ma is él, őneki nem volt sérülése.
Miki találta fel a testépítést, ami globalizációs marhaság lett, de Miki jól keresett vele. Akkor elájulok.
Na, a feleség úgy zuhanyzott, hogy nem lett vizes a lába. Mint Lola Ferrari, aki szintén furcsa módon halt meg, de ez nem az én történetem. Tehát imádom a telt, nagymellű szőkéket, akik arról panaszkodnak, hogy már megint fogyni kell. Én evvel úgy vagyok, mint az egyszeri paraszt a mérgező, betiltott, noha borral(Pécsett még most is isszák -a szerző megjegyzése)
Ötvenedik születésnapomat a nálam húsz évvel fiatalabb Kőrösi Tibivel ünneplem meg- hamarosan-aki nemcsak a kik-boksz edzőm, de személyes barátom. Három órája váltunk el, együtt ünnepeljük az ötvenedik szüli napomat 18-án. Júliusban. Szivar, tequila, s részemről telt szőkék, hármasával. Jazz Cafe, Szolnok.
Csak úgy hív, hogy „Üvegállú”
Tibivel fura módon ismerkedtem meg, egy kertben, egy nyilvános kertben, amit úgy hívnak: strand.
Imádom a vizet, az idén fogadásból egy kidobó emberrel, már Szolnokon, fogadtam, hogy átúszom a Tiszát, vele versenyben, de még a fagyos szelek fújtak. Nyertem, de én nem tehetek róla, hogy együtt vízi labdáztam, azzal kit Bud Spencer néven Piedone-ként ismer a világ.
Öreg-Törek, aki a vegyes pálinkát csak így hívta, ”Vért belet tisztit, „, szintén noha bort ivott, egyszer kóstoltam, de letettem, mert azt hittem, gázolaj-fogadásból összeköttette kezét-lábát, magára kötött egy biciklit és így a tiszavárkonyi kertemből hazadzsapázott át Rákócziújfaluba. Én meg utána biciklistől, a lopott dinnyéket magam előtt tologatva, át a Tiszán, mint Esze Tamás és Ocskay László, kuruc generális, a mindenkori rongyosok igazi vezére. Rongyos árulónak tartva másoktól. Szeretve a Tiszát a vérpadig, s én még tovább.
A noha borról mondtam Töreknek, hogy méreg.
_”Nagyobb méreg, az, ha nincs!”- mondta, mert nemzetközi sakkmester is volt.
Ő volt az, ki egy reggel a tiszavárkonyi kertünk betoppanó Édesapámtól megkérdezte:
Maga merről jött?
•          Ceglédről Tószegen át, felelte Apám, ki kamaszkorában szintén megérte a pénzét és nekilátott füvet nyírni.
Na, ővele negyven év alatt egyszer mutattam ki a foga fehérjémet-akkor még volt-de reggelig a kezét fogta gyűlölt édesanyámnak-(ő gyűlölte, nem én) és reggelig remegett, mint a kocsonyában a fagyott béka.
Aztán a kórházban látogatott meg, mert csurom vér kórházi pizsamám csak egy volt, és nem cserélték, de ő katonaorvos is volt és hozott magával. Vele mentem ki.
Donata de Sabata Veronában lakott, egy villában. Mielőtt megnyomtam volna a csengőt, lezuhanyoztam, mert tudtam, hogy bent lég kondi fogad. 1972-ben.
Ám előtte, találkoznom kellett Ottó-val ki osztrák volt, mint Swarzenegger. Ausztriában testileg alkalmatlannak találták katonai szolgálatra.
Természetesen
Európa legveszélyesebb embere
volt a körözési plakát szerint -Argentínában élt, ahol akkora volt a kivándorlás, hogy a reptéren felírták:
„Az utolsó oltsa el a villanyt!” Ám ő volt öregen, mint Akela, Evita Peron szeretője.
Én ismertem Ottó szíve titkát. Ne sírj Argentína!!
Otto von Skorzeny.
Annak a montparnsse-i lakásnak a kulcsait adta át nekem Veronában -tizenhét se voltam, amit Nyúltól kapott a nürnbergi perben.
Skorzeny:Horthy fiának elrablója, Mussolini kiszabadítója monte Cassinójából, Malmedy, meg a többi, a hangtompítós géppisztoly a genfi tavon, ő nemcsak használta, de fel is találta. S kétséhgkívül zsarolta Churchillt is, annak korai Mussolinihez írt lelkendező levelei miatt, melyet gondosan őrzött.De találtam a zsebében egy kulcsot.
Nyúl (egy francia hírszerző tiszt)azt mondta neki a nürnbergi perben, ha kijön a börtönből, lakhat a párizsi lakásában. Nyulat Visinszkíj idézte meg, a vád tanújaként, de Nyúl Skorzeny pártját fogta.
Ottó, a közhiedelemmel ellentétben, jó ember volt, de nem hagyományosan.
Evita Perón testét bebalzsamozta saját receptjével, s titokban halála után még vele hált.
Kevés örömet tudunk nyújtani egy halottnak, de Otto többet tett a gyásznál. Ezért szerettem meg Otto von Skorzenyt.
Nem a kulcsért.
Cherokee Tamás

Szólj hozzá!

Leo Kessler: A tankpusztítók

2011.05.24. 16:46 timurlink

 

Tankpusztítók
Leo Kessler
 
 
A Csatornától egészen a Kaukázusig terjesztette fekete szárnyait, több mint kétezer mérföldnyi területet és háromszáz millió polgárt vonva árnyéka alá. Három diadalmas éven át egyik győzelmét a másik után aratta. És mint mindig, azok a vészjósló, fekete halálsólymok, a Stukák vezették a támadást. Csakhogy az idők változnak. Bár a Sas még mindig zúgott, a földön a csukaszürke hadsereg már érezni kezdte a téli szél jeges csípését, s egyre jobban szenvedett az újabb orosz tél erőteljes vadságától. Előttük a végtelen kiterjedésű, határtalan, fehér sztyeppe, ők pedig csak mentek, masíroztak egyre tovább és tovább, meg sem állva, egész a világ végéig. Legyőzhetnek-e valaha is egy ilyen hatalmas országot? Lehetséges volna
 
Lehetett volna más is talán?: Koncz Zsuzsa
 
A legnagyobb nehézség a levegő
Esnault Pelliere és André Hirsch urak asztronautikai díjat alapítottak, mert ideájuk szerint szégyen és gyalázat, hogy már nem ott vagyunk. A dolog hivatalossá vált, szakirodalommal, szervezettel, hivatalos helységgel, telefonnal, irodaszolgával. A kuratóriumnak néhány Nobel díjas is tagja. Meglepő, hogy Cook még nem tagja az igazgatótanácsnak. Ez az egyetlen körülmény, ami szkepszissel tölthet el. Egy utazás, aminek a végcéljánál nem áll aranybetűs sapkával a fején egy Cook-hivatalnok, nem szeriőz.
(Márai Sándor)
A szakvéleményt már csak a légzés izgatja, az utazás másodlagos. Az összes nagy dolgok így kezdődtek. Róma alapítása, a kereszténység, Amerika felfedezése, a világháború:e gy igazgatótanáccsal, aminek vállalkozó szellemű urak voltak a tagjai, akik elhatározták, hogy a dolog jó, és meg kell csinálni. Ha az igazgatótanács szerencsés összetételű, van ideje ülésezni, a végén meg is csinálja, amit akar. El fogunk jutni a Holdba, előbb vagy utóbb. Igenám de egy másik aviatikai igazgatótanács bejelentette, hogy a kereskedelmi aviatika megbukott, mert az csak 16 000 méteres magasságban rentábilis, de az is csak úgy, ha elered a pilóta orra vére. A vezetőjük papírral és ceruzával ki is számította nekem, hogy New York-Párizs útjának megtételéhez, azaz Lindbergh útjához három kilométeres magasságban harminchat órára volt szükség. Tizenhat kilométeres magasságban egy ötszáz lőerős gép minden veszély nélkül három óra alatt meg tudja tenni. Ez az ember az interasztrális utazásról, mint valami elintézett attrakcióról, a hideg őrülteknek azzal a nyugalmával beszélt, ahogy Kolumbusz magyarázhatta a maga kirándulásainak lehetőségeit az embereknek, akik biztosan tudták, hogy a Földet egy elefánt tartja a hátán. És amíg csak itt röpdösünk, két-három kilométeres magasságban, a repülés változatlanul sport marad. Tizenhat kilométeres magasságban már üzlet. Csak a légzés
Most, hogy egy komoly igazgatótanács kezd komoly szuszogással a csillagok felé lélegzeni, nem árt megcsinálni a kalkulációját a Vénusz üzleti távlatának. Holnapra már riport lehet a Vénuszból. És holnapután egészen jó üzlet lehet belőle-exportpiac és kereskedelmi kikötő.
 
Kerekes Tamás
 
Nehéz helyzetben van a német hadsereg. A Sztálingrádnál elszenvedett vereség óta egyre csak hátrálni kényszerülnek az anyaország felé, a Vörös Hadsereg pedig feltartóztathatatlan armadaként lohol a nyomukban. Az Első SS Stuka-ezred folyamatosan bevetésen van; feladatuk az előretörő szovjet páncélos ékek felmorzsolása, azonban az oroszok tanultak az eddigi hibáikból és felkészülten várják az ég felől érkező támadásokat. Ráadásul a vörös légierő új vadászrepülőgépei minden tekintetben felülmúlják az ellenfeleiket. Mindezek miatt az eleddig halálosnak bizonyuló Junkers Ju 87-ek egyre-másra alulmaradnak a csatározásokban.

Az egyik – szinte öngyilkos – bevetés alkalmával De la Maziére, Hanno von Heiter és a minden lében kanál Hannemann a teljes káosszá váló csatározásban az ellenséges vonalak mögött landolnak sérült, harcképtelen gépeikkel. Embert próbáló feladat áll előttük, hiszen valahogy el kell érniük a német vonalakat és át kell jutniuk a fronton. Ha a vörösök kapják el őket, az egyenlő az azonnali és biztos halállal. A „díszes” társaság így gyalog vág neki a téli orosz sztyeppének, hogy valahogyan hazaérjenek.

Miközben „hőseink” a mínuszokkal és a rájuk vadászó oroszokkal küzdenek, az Első SS Stuka-ezredet Hitler kivonja a frontról és hazarendeli. A megdöbbent Greim ezredes – az ezred parancsnoka – egyenesen a Führernél köt ki, aki nem kisebb meglepetést tartogat számára, mint egy teljesen új Stuka konstrukciót. Az új gép szinte megegyezik a régivel, azzal az „apró” különbséggel, hogy bombák helyett egy páncéltörő löveget hordoz és az égből alázuhanva puffogtatja az ellenséges tankokat. Ettől az új fegyvertől nem kevesebbet várnak, mint hogy a tavasszal Kurszknál indítandó offenzívában a németek felé billenti majd a mérleg nyelvét.

(Leo Kessler története – így az Első SS Stuka-ezred is – teljességgel a fantázia műve. Az SS-nek soha nem volt repülőgépes alakulata.)

Leo Kessler – azon túl természetesen, hogy fontos szerepet ad regényében a háború pusztításának, az embertelen küzdelemnek nagyon is naturalisztikus, némely esetben gyomorforgató ábrázolásának – folytatja az Első SS Stuka-ezred történetének elbeszélését. Tanúi lehetünk, hogyan próbálja a dicsőséghajhász báró Karst kihasználni, hogy – Greim ezredes nagy kedvence – De la Maziére legjobb tudomása szerint már alulról szagolja az ibolyát. Szépen kirajzolódik előttünk a „gerinctelen féreg” figurája, akit csak utálni lehet és minél többet tűnik fel a regényben, annál inkább azt várjuk, hogy mikor iktatja már ki valaki végleg a képből. De báró Karst ízig-vérig csúszómászó kategória, aki nagy rutinnal fedezi le magát minden helyzetben és képes minden ellene irányuló végzetes támadás elkerülésére. Persze esetenként a megszégyenülést nem tudja elkerülni, de valahogy mindig sikerül kivágnia magát a szorult helyzetekből.

A tankpusztítók egyike Leo Kessler jól sikerült könyveinek. Akad azonban egy dolog, amit véleményem szerint nem kellett volna megtennie benne: ez pedig az önismétlés. Ahhoz már hozzászokhatott a Leo Kesslert olvasó, hogy megvannak azok a bizonyos szófordulatok és kifejezések, amelyeket szinte minden „hőse” kivétel nélkül használ. Berlin bombázásának és a pusztítás képeinek bemutatása azoban szinte szóról szóra megegyezik egy előző Wotan-os könyvben fellelhetővel, ami nekem nagyon nem tetszik. A szerző rengeteg II. világháborús könyvet írt, így óhatatlan, hogy bizonyos témák ne ismétlődjenek meg ilyen esetben. De, hogy – mai szóhasználattal mondva – copy-paste funkciót alkalmaz és kicsit belejavít… Nos, ez szerintem nem csinos. Ettől függetlenül a Leo Kessler megszállottaknak szigorúan kötelező darab. (ekultura.hu)
 
 
 
 
Tibetbe És Grönlandba kapaszkodott a fasiszta okkultizmus, avagy a megtagadott, pigmeus Ádám
 
Miszticizmus, okkultizmus a fasizálódó Németországban, avagy miért találtak tibeti arcvonásokkal rendelkező, rangjelzés nélküli tiszteket a berlini bunker körül?
A” Tél az én dolgom.” –Hitler mondta  Guderian páncélos parancsnoknak.
A szubjektív parazitizmus hamvazószerdájától a Szakadék Nagyszállóig-és tovább
A szellemi előőrs: Guido von List
Egyszer s bécsi Szent István-katedrális alatti katakombákban elvesztette az emlékezetét, s a transzból magához térve, letérdelt egy kripta elé, esküt tett, hogy a jövőben a germán Kígyó- Istennek, Wotannak szenteli a katolikusok által bitorolt szentélyt. A különböző okkult, ezoterikus, antropozófus iskolák képviselői közt elsőként kapcsolja össze a keresztényellenességet a hagyomány ezoterikus újraértelmezésével, megteremtve a nemzetiszocialista politikai filozófia számára a lehetőséget a germán ősi hagyományok összekapcsolását a keresztényellenességgel, megspékelve a felsőbbrendűségi tudattal.
List aktív alpinista, Geiselberg vára környékén többször hipnotikus transzba esik, idegösszeomlása sem akadályozza meg abban, hogy barátainak tett kinyilatkoztatásában megjövendölje, hogy a pángermánság legnagyobb ünnepe a napforduló lesz, Az 1875. július 24-i napfordulón lelke közvetlen kapcsolatba került egy germán pap lelkével, aki a csatamező fölött őrködött kétezer éve. Ekkor határozta el, hogy a wotanizmus ideálját megteremti, amelyen felépülhet egy fajtiszta germán civilizáció. A tiszta faji származás igazolásának követelményei, melyet regényeiben ír le, bekerülnek a Harmadik Birodalom törvényei közé. Antiszemitizmusa közvetlenül pángermanizmusából ered, noha a germán rúnaábécé szimbolikus és mágikus jelentéseinek megfejtésében, módszertanilag hat a zsidó kabbalista nyelvhagyomány.
1900-ban kezd hozzá az újjászületett germán állami kultusz liturgiájának kidolgozásához, melyben javasolja egy ősi római tábor helyén egy hatalmas germán szentély felállítását. Itt évenkénti napforduló ünnepeket tartanak -szándéka szerint-, s itt történne a germán vér évenkénti megtisztítása, ősi germán rituálé alapján. A természet erejét szimbolizáló, sárkányokkal folytatott jelképes csatákat vívnának, viking hajóversenyeket szerveznének, amelyeken minden germán törzs képviseltetné magát. A bécsi Császári Akadémia visszadobja egyik írását, melyben List rekonstruálni óhajtotta a germánok vallását és szexuális mágiáját, amiben List germánellenes összeesküvést gyanít. Létrehozza a pángermán mozgalom titkos, ezoterikus tagozatát, titkos zarándoklatokat rendez Ostara vidékére, ahol még érezni Wotan leheletét. Az ő nevéhez fűződik a tízparancsolat wotani megfelelőjének megalkotása, és az első germán mantrák létrehozása.
A náci okkultizmus másik előfutára: Liebenfels. Ő a társadalmi darwinizmust kapcsolta össze a fajelmélettel és ezoterikus szimbolikával. Tanulmányozta a faji misztikával szorosan összefüggő szexuális kultuszt. Arra a következtetésre jutott, hogy a nem-árja emberfajok az emberi faj és az állati fajok érintkezésének gyümölcsei. A pigmeusokban mutatta fel az alacsonyabb rendű fajok ősképét. Ádámban is pigmeust látott. Tervezte árja szaporító kolostorok felállítását. Lapja, az Ostara, Hitler kedvenc olvasmánya volt. A jeles tudós Atlantisz népét tartotta az ún. isteni theozonok leszármazottjainak, akik ismerték az árják faji misztikáját, szavak nélkül érintkeztek, bolygónk elektromágneses mezejére is hatást gyakoroltak, képesek voltak kataklizmákat előidézni. A faji misztika védelmezőjének látta Mózest, Krisztust, igaz, Platónt is. Szertartásaihoz írt imakönyve 1400 oldalt tett ki, a rend legszigorúbban őrzött titkai közé tartozott. Tevékenyen részt vett az Ébredő Magyarok egyesületében, mivel a húszas években Magyarországon élt, Hitlert ő áldotta meg, ezt írta róla rendjének: ”Hitler a tanítványaink közül való. Pontosan ő valósítja meg eszméinket.”
A folyamatban fontos szerepet játszik a Fényes Páholy (Vril Társaság) tagja, Hanussen, Hitler asztrológusa, aki 1932-ben, a választásokon vereséget szenvedett Hitlernek megígéri, hogy megkaphatja a hatalmat, ha birtokába kerül egy mandragóra, amelyet teliholdkor talált egy mészárszék udvarában.
Elhozza A MANDRAGÓRÁT, s Hitler egy év múlva kancellár lesz. Szintén fontos szerepet játszik a Berlin-Tokio tengely megteremtésében a magyar Trebitsch, aki magát a kínai népet szólította fel Buddha nevében, hogy keljenek fel a kínai uralom ellen, ő lesz az, aki azonosítja a német rózsakeresztesek mítoszát a germán Drang nach Osten-nel, s vízionálja, hogy Németország jövője Keleten van. Innen már csak egy ugrás Tibet.A Thule( az utolsó északi pont,)legalkalmasabb jelöltje a keresztényellenes és antiszemita harcban Adolf Hitler lett, hisz csillagjegye a Mérleg volt. A Thule nemcsak a hiperboreászi, sarkköri civilizáció központját jelentette, ahonnan a germán faj származott, hanem Hitler szülőföldje is a Mérleg jegyében állt, mint Tibet, Ahová az SS tudományos expedíciókat vezetett.
A magyar olvasó minderről eddig keveset tudhatott. Aki figyelmesen olvasta Lukács György híres munkáját, Az ész trónfosztását, az a német irracionalizmus kialakulásának gyökereit Hegel Trendelenburg kritikájában látja, az ész megvetésében, Kirgekaard szubjektivizmusában. Lukács nem hibáztatja Fichtét a nemzetállam víziójának megalkotásában, és méltatlanul elítéli Nietzchét. A jeles kommunista ideológus Chamberlain és Gobineau munkáját közvetlenül Rosenberg és Goebbels előfutárának látja, kevés szó esik Evoláról, Guenonról, s ez most nagyon kínos lesz: Hamvas Béláról, noha alternatív történelemértelmezésük ugyanúgy a történelem irracionális olvasata, mint azoké a pángermán szerzőké, akik szellemi gyökereiket a magas Északon, vagy megdöbbentő módon Keleten, vagy épp Tibetben keresték. Mellékelem ugyan az interneten fellelhető cikkeket a nácizmus ezorerikus és okkult gyökereiről, de eddig magyarul mindeddig nagyon kevés munka született.
Ám mégis volt. Soucek, A betlehemi csillag nyomában c. könyvében vagy egy fejezet: Miért vesztette el Németország a háborút?
Itt már a magyar olvasó is olvashatott Hörbigerről, a jégvilág-elméletről, Hitler abban a meggyőződésben élt, hogy közvetlen szellemi kapcsolatban áll a magas Észak ősi germán isteneivel, s a hideg, a tél az ő uralma alatt van. Innen magyarázható Guderian páncélos tisztnek tett kijelentése. Tudtunk e fejezet kapcsán a Kelettel fenntartott okkult kapcsolatról is, innen a Tibethez fűződő
Mágikus viszony, amibe mulatságos módon belekeveredett a korszak nívós magyar szélhámosa, Trebitsch- Lincoln is.
A könyv két dolgot mutat meg világosabban. Az egyik, az, hogy ha egy új politikai éra jut hatalomra, akkor a politikai szféra legkülönbözőbb csoportjai fognak össze, hogy az új rendszer legitimizációját felmutathassák, és emmiatt kérnek szert az új hatalomban, másrészt az a jelenség, hogy a Harmadik Birodalom a náci szellemi gyökerek kutatásában jeleskedő tudósokat felvette az SS fizetési listájára őrnagyi, századosi rangban, mutatja a fasizmus fura eltökéltségét, hogy az irracionális tudást mégiscsak megbecsülje. De lehet, hogy egyszerűen csak arról a jelenségről van szó, amit John LeCarre így fejez ki, hogy „egy SS nem rendel el sortüzet, ha egy új öltönyről van szó…”
A könyv elolvasása után nem maradhat kétségünk, hogy a repülő csészealjak voltak-e Hitler utolsó tanítványai, s az is világos, hogy a Nibelungok tanulmányozása után tudunk-e tanácsot adni az USA hadseregének, vagy a Bundeswehr-nek, hogy energetikai szempontokból hova kerüljenek a városok és laktanyák.
A szerző nem még egy könyvet akart írni az ufókról, mint az SS titkos fegyvereiről, s Bormannról, mint farkasemberről, de az ezoterikus, okkult, irracionális elemek feltérképezése óhatatlanul elvezetett a képtelenségekhez, amik viszont valóságosan jelen voltak a Harmadik Birodalom szellemi világában.
Az igazi Trebitsch (úgyis mind Kerekes Tamás)
 
Norman Spinrad 1972-ben megjelent „Vas álom” (The Iron Dream) című könyvében Adolf Hitler a húszas években Észak-Amerikába menekül, ahol sci-fi regényt ír. Newt Gingrich és William R. Forstchen „1945” című regényében az Egyesült Államok a második világháborúban csak Japánt győzi le, Németországot nem, így a hidegháború nem a Szovjetunióval, hanem Németországgal zajlik. A műnek nem jelent meg az ígért folytatása, ehelyett a két író az amerikai polgárháborúról írt trilógiát, amelynek első kötetében a Konföderáció megnyeri a gettysburgi csatát. L. Neil Smith „The Probability Broach” (1981) című írása az Egyesült Államok szövetségi kormányának bukását írja le a Whiskey-felkelés során.
A legújabb időutazós írások már nem csak egyéneket, hanem egész társadalmakat visznek a múltba, hogy újabb idősíkot alapítsanak. Az időutazás természeti katasztrófa, fejlettebb technológiával rendelkező földönkívüliek vagy rosszul sikerült emberi kísérletek révén történik.
S.M. Stirling „Sea of Time” trilógiájának „Island” című kötetében Nantucket-sziget lakói a bronzkorba kerülnek, ahol megalapítják a világ első szuperhatalmát. Eric Flint „1632” sorozatában egy nyugat-virginiai kisváros tesz időutazást a 17. századi Európába, ahol forradalmat robbant ki a Habsburgok ellen. John Birmingham „Axis of Time” trilógiájában az ENSZ haditengerészeti erői 2021-ből 1942-be mennek vissza, ahol segítik a szövetségesek harcát a németek és a japánok ellen (fejlett fegyvereikkel legalább annyi kárt okoznak, mint jót).
 
„Az emberek nem akarnak háborút. Miért is akarná egy szegény földműves az életét kockáztatni egy háborúban, amikor a legtöbb, amit elérhet az , hogy egy darabban visszajut a földjére. Természetesen az átlagemberek nem akarnak háborút sem Oroszországban, sem Angliában, és úgyszintén Németországban sem. Ez érthető, de végső soron az ország vezetői határozzák meg a vezérelveket, és mindig egyszerű az embereket magukkal terelni, legyen szó akár demokráciáról, fasiszta diktatúráról, parlamentről, vagy kommunista diktatúráról. Akár van beleszólásuk akár nincs a népet mindig a vezetők akaratának teljesítésére lehet venni. Ez könnyű, csak azt kell mondani nekik, hogy megtámadták őket, és kritizálni a béke híveit a hazaszeretet hiánya miatt, valamint azért amiért veszélynek teszik ki az országot. Ez ugyanígy működik bármely országban.” Hermann Göring - Nürnbergi Törvényszék naplója
A Luftwaffe a III. Birodalom légiereje, minden eszközbeli és stratégiai nehézsége, a vezetés elhibázott döntései, nemzetközi tilalmak és korlátozások ellenére félelmetes fegyvernemmé vált.
Norbert Hannig saját magát mindig egyszerű Front-fliegernek, „repülő közkatonának” tartotta, aki semmi különöset nem tett a II. világháborúban, csupán megannyi társához hasonlóan harcolt a hazájáért – és nem a Führerért.
Szerénysége ellenére azonban háborús pilótakarrierjének története vitathatatlanul lebilincselő, amely sajátos szemszögből világítja meg az 1939-1945 közötti világrengető eseményeket, különös hangsúllyal a keleti fronton történtekre.

Norbert középiskolásként ismerkedett meg a vitorlázórepüléssel, majd az iskola befejezése után önként jelentkezett a Luftwafféba. A két háború között kiképzett tiszti állomány tagjaként háborús szolgálatát 1943 márciusában a JG 54 pilótájaként kezdte meg a keleti front északi szektorában Leningrádnál. Eleinte Messerschmitt Bf 109-essel, majd FockeWulf Fw 190-essel repült.

Egyévnyi frontszolgálatot követően visszarendelték Németországba, ahol oktatópilótaként vette ki a részét az amerikai és a brit bombázókötelékek elleni küzdelemből. 1944 végén ismét Oroszországba került, ekkor már századparancsnoki beosztásban. Számos légi győzelmet aratott, míg végül 1945 áprilisában Dél-Németországba küldték sugárhajtású Me 262-es átképzésre. Utolsó bevetéseit ezzel a típussal teljesítette a JG 7 kötelékében. Több mint 200 bevetése során 42 ellenséges repülőgépet lőtt le.

Kessler könyve igazi remekmű, amiből érzékletes képet kaphatunk nem csupán a szovjet légierővel folytatott ádáz küzdelmekről, hanem a háború utolsó, kaotikus hónapjaiban a nyugati szövetségesek lehengerlő túlerejével szemben indított elkeseredett támadásokról, majd az azt követő hadifogságról is. Mindemellett Norbert fényképezési szenvedélyének köszön e könyvből megismerni.(Hajja és Fia Kiadó)
 
A LUFTWAFFE TÖRTÉNETE
Az 1918. november 11-i leszerelési határozat értelmében a német légi ütőerő valamennyi gépét el kellett pusztítani, vagy át kellett adni. Ez megtörtént, de nem tökéletesen, így az 1919-es lengyel felkelés idejére néhány gép újra a birodalmi véderők rendelkezésére állt. Az 1919. június 28-i békeszerződés azonban megtiltotta a 100 ezer főre korlátozott hadseregnek szerény repülőalakulatai birtoklását is. 1919. augusztusában egyetlen német gép sem repült katonai kézen, csupán a rendőrségnek maradt 1920. elejéig néhány százada.
A Junkers cég gyárat épített a Szovjetunióban és Svédországban, Malmö mellett. A németországi gyárakban alkatrészeket gyártottak mert ezt nem tiltotta a békeszerződés, és az országon kívül szerelték össze a gépeket. A békeszerződés korlátozta a motorok űrtartalmát, így jöttek létre a furcsa, hárommotoros konstrukciók, melyek három motorral már elegendő teljesítményt adtak a repülőknek (Fokker, Junkers). Dr. Vlaudius Dornier a régi gyártól néhány mérföldre, semleges erületen, Altenheimben a Constance-tónál építette fel gyárát. Ernst Udet a repülőgépiparban helyezkedett el és versenyzésre is alkalmas gyors gépeket gyártott, míg Warnemündében Ernst Heinkel állított elő olyan gépet ami gyorsaságával és manőverezőkészségével tűnt ki.
1926-ban lazultak a versailles-i szerződés repülőgépgyártásra vonatkozó béklyói, hogy immár megindulhasson a nagyteljesítményű repülőgépek építése. Mivel nemzetközi egyezségek megengedték korlátozott számú tiszt sportrepülő tevékenységét, ebben az évben megkezdődött egy új német légierő felépítése. Az akkori birodalmi védelmi erők a Birodalmi Közlekedési Minisztérium Légiközlekedési Osztályán keresztül megkapták a legteljesebb támogatást. A Lufthansa egy-egy pilótaiskolája évente kb. 100 pilótát képzett ki. Brüning kancellársága végére, mikor Hitler átvette a hatalmat, már több ezer jól kiképzett pilóta állt rendelkezésre. Az osztály vezetője 1934-ig a Pour-le-merite-viselő Ernst Brandenburg (szolgálaton kívüli) repülőszázados volt. A Rapallo-szerződés kibővítése egy megegyezéshez vezetett a Szovjetunióval, ami után a birodalmi haderő rendelkezésére bocsátották a lipezki repteret pilóták kiképzése és harcigépek berepülése céljából. A Luftwaffe számos későbbi vezető beosztású tisztje (Student, Wimmer, Jeschonnek és mások) végzett itt úttörőmunkát. A korábbi vadászcsoport-vezető és Pour-le-merit-tel kitüntetett Emil Thuy is itt zuhant le és halt meg egy Albatros L-76 felderítőgép berepülésekor. Dr. Brüning - 1930-32. között birodalmi kancellár - további támogatást biztosított ennek a vállalkozásnak. Miután Hitler 1933-ban átvette az irányítást, megparancsolta egy ütőképes fegyvernem létrehozását, mint katonai és politikai hatalmi eszközt, de ne feledjük, hogy a munka már a hatalomralépése előtt jóval megkezdődött. A német légierő születése ugyanannyi előnnyel, mint hátránnyal járt. Az előnyök a korlátlan anyagiakban, és ama kényszer hiányában álltak, hogy régi, elöregedett anyagot kelljen átvenni. Ezzel szemben álltak a súlyos hátrányok, mint a hiányzó fegyverzet-, és motorgyártás, valamint a megfelelő tisztek és személyek hiánya, mivel ehhez a hadsereg törzse nem volt elegendő. A Luftwaffe létrehozása 1933-ban még álcázottan történt. A pilótautánpótlást képzése ugyancsak álcázva, polgári oktatóközpontokban, mint a DLV-nél, a Deutsche Luftfahrt GmbH-nál (Német Légiközlekedési Kft) és a jelentősen kibővített Német Forgalmipilóta-Iskolában (Deutsche Verkehrsfliegerschule, DVS) történt. A Luftwaffe felfedése Hitler 1935. február 26-i rendeletével történt. A hivatalos, nyilvános bejelentést március 1-én tették meg.
A sokszor a világ legerősebbjeként dicsőített német légierő egy kudarc lett. De Franciaországtól eltérően ezért a kudarcért nem a repülőgépipar, hanem a legfelsőbb vezetés volt felelős. A Luftwaffe élén - létrejöttének teljes ideje alatt - a későbbi birodalmi marsall, Hermann Göring állt. Göringből, az első világháborús vadászszázadosból hiányoztak a beható vezérkari ismeretek. Ezen felül 1918. után csak politikusként tevékenykedett, és nem volt szakember a repülésben. Helyettese, az akkori légügyi államtitkár, később vezértábornagy Erchard Milch a Lufthansa igazgatójaként gazdag szakmai ismereteket és fejlett szervezőkészséget hozott magával. Később mégis csődöt mondott, amikor olyan feladatokat kapott (új típusok, sugárhajtás), amelyek veszélyeztették állását. Az első világháborúban ő is csak századosi rangig vitte. Amikor megalakult a Birodalmi Légügyi Minisztérium, a hét hivatalfőnöki kinevezésből csak hármat kaptak egykori pilóták. A Luftwaffe első három vezérkari főnöke sem pilóta volt, hanem a hadseregtől jött. Közölük Wever tábornok egy kimagasló adottságú személyiség volt alapos vezérkari képzéssel. Ő dolgozott a legrövidebb ideig a légügyben és alapos tervezőnek bizonyult. Visszatekintve ki kell mondani, hogy ő volt a legjobb képességekkel megáldott vezető a német légierőben, és az egyetlen, aki stratégikusan tudott gondolkodni. Az, hogy egy 1936-os repülőbalesetben életét vesztette, a Luftwaffe legnagyobb vesztesége volt. Kesserling tábornok is kiváló személyiség volt, aki jelentős energiát fordított a munkájára. Kétségtelen, hogy sosem ismerte fel a repülés fejlesztésében rejlő lehetőségeket. A vezérkar harmadik főnöke, Stumpff csak rövid ideig maradt. Ezt a szervezőtehetséget egy fiatal első világháborús hadnagy, Jeschonnek váltotta fel. Habár korábban egy oktatóezred parancsnokaként hírnevet szerzett magának, új hivatalában megbukott. Szerencsétlen személyzeti politikát folytatott, és az ő számlájára írhatjuk a Luftwaffe hanyatlásának nagy részét. Hasonló hibás döntések történtek a technikai hivatalban, melynek fontosságát folyton alábecsülték. Wimmer ezredes után presztizsokokból a technikai részletekben jártas fegyverkezési ütemező posztját egy repülési teoretikus, Ernst Udet kapta meg. Ez 1936. közepén történt. Weverrel és Loebbel együtt ugyan létrejött egy termékeny időszak, de Wever halála után Udet úgy érezte, hogy a feladat meghaladja erejét és inkább az öngyilkosságot választotta.
A légierő stratégiai felépítésén is egy óriási hézag tátongott. Már 1933-ban felmerült nehézbombázó repülők tervezése és építése, amit egészen 1936-ig halogattak, míg abban az évben törölték a megvalósítandó tervek közül. Az ipar nem tudott elég nagy motorokat gyártani. S bár 1933-ban a légierő feladata csak a Heer és a Kriegsmarine légi támogatása volt, 1934-re a vezetőség magáévá tette az ellenséges légtér támadásának valamint a honi védelmének a feladatát is, méghozzá nehéz osztályú repülőgépek nélkül. Csak 1939-ben, Hitler személyes parancsára kezdenek el újra nehézbombázókkal foglalkozni. Az eredmény az Angliai csatában sarkosodott ki, ahol az arra alkalmatlan légierőtől London, azaz területcél támadását várták el a csata második felétől. A csata első felében még eredményesnek is volt mondható a Luftwaffe, amíg stratégiai pontcélok támadására alkalmazták, mivel ahhoz megvoltak megfelelő eszközei.
A LUFTWAFFE SZERVEZETE
1934.
 
A légierőt még titokban, a Birodalmi Légügyi Minisztérium keretein belülről kellett irányítani. Birodalmi légügyi miniszterként Göring állt az RLM élén. Egyúttal titokban ő volt a hivatalosan nem is létező légierő főparancsnoka. Neki volt alárendelve a légügyi államtitkár, Milch, akinek a következő hivatalok főnökei tartoztak felelősséggel:
A-Hivatal (szervezés, irányítás)
B-Hivatal (légiközlekedés, légtérfelügyelet)
C-Hivatal (technika, fegyverzet)
D-Hivatal (adminisztráció, gyártásügy)
E-Hivatal (utánpótlás)
P-Hivatal (személyzeti ügyek)
1935.
 
A Luftwaffe hivatalos megalapításával az RLM lett a legfelsőbb állami hatóság mind a polgári, mind a katonai repülésben. Göring miniszteri kinevezése mellé megkapta a légierő főparancsnokét (Oberbefehlshabers der Luftwaffe, Ob.d.L.) is. Eme minőségében a szárazföldi erők és a haditengerészet főparancsnokai mellett a birodalmi hadügyminiszter és Wehrmacht-főparancsnok, azaz Hitler közvetlen alárendeltségébe tartozott. Az RLM ekkor a következő részekre tagolódott:
1. Központi Osztály
2. Légiparancsnoksági hivatal (vezérkar)
3. Általános Légügyi Hivatal (légiközlekedés, polgári repülés)
4. Technikai Hivatal
5. Légierő-Igazgatóság
6. Személyzeti Hivatal
7. Légvédelmi Tüzérségi és Légoltalmi Felügyelet
 
Kirendeltségként közvetlenül az RLM irányítása alatt álltak:
Königsberg I. Körzeti Légiparancsnokság
Berlin II. Körzeti Légiparancsnokság
Drezda III. Körzeti Légiparancsnokság
Münster IV. Körzeti Légiparancsnokság
München V. Körzeti Légiparancsnokság
Kiel VI. Körzeti Légiparancsnokság
Pilótaiskolák Parancsnoksága
Repülőgépgyártás
Megalakítása pillanatában a luftwaffe állománya:
900 pilóta
200 légvédelmi tiszt
17000 sorkatona
500 repülőgép
1936.
 
Változtatás az addigi Légiparancsnoksági Hivatalon belül a légierő vezérkari főnökére nézve. Ezentúl közvetlenül a légügyi miniszter és a légierő főparancsnoka személyének lett alárendelve, tehát nem tartozott többé számadással a légügyi államtitkárnak, akinek következésképp minden befolyása a vezérkarra megszűnt.
Újabb szervként a Légierő Utánpótlási Hivatalát, a Repülésbiztonsági és Eszköz-Felügyeletet, valamint egy 7., braunschweigi körzetet hívtak életre.
Ebben az évben állítják fel a Kondor-légiót, ami a Spanyolországban harcoló német légierőt fémjelezte. A tiszteket és a közkatonákat szabadságolták a Luftwaffétól és önkéntesen vettek részt a Spanyol polgárháborúban, ahol a szükséges létszám felett vettek részt Göring irányításával, mivel a cél az volt, hogy minél több katona szerezzen tapasztalatokat.
1939.
Röviddel a II. világháború kitörése előtt alakult ki a Luftwaffe végleges szerkezete. Még mindig az RLM volt a legfőbb hatóság. Ennek élén Hermann Göring, a birodalmi légügyi miniszter és légierő főparancsnok állt. Neki voltak alárendelve:
a légügyi államtitkár és a légierő főfelügyelője (Milch), akinek ugyancsak alá voltak rendelve:
•          a légoltalom főnöke (Rüdel) a Légierő-Igazgatóság, Általános Légügyi Hivatal, és a Személyzeti Hivatal alosztályokkal;
•          a „repülőgépgyártás főnöke” (Udet) a Technikai Hivatal, és az Utánpótlási Hivatal alosztályokkal, valamint a légierő próbatelepeivel;
•          a „kiképzési főnök” (Kühl)
•          a „híradási főnök” (Martini)
•          a Központi Osztály főnöke (Witzendorf) az „Attasécsoport” és a Jogi osztályokkal, valamint a miniszteri hivatalfőnökök hivatalával;
 
a vezérkar főnöke (Jeschonnek);
a miniszteri hivatal főnöke és a légierő-bizottságok elnöke (Bodenschatz).
Harcászatilag a Luftwaffe légiflotta-, és légierőparancsnokságokra oszlott:
Berlin 1. légiflottaparancsnokság (Kesselring)
Braunschweig 2. légiflottaparancsnokság (Felmy)
München 3. légiflottaparancsnokság (Sperrle)
Bécs 4. légiflottaparancsnokság (Loehr)
Königsberg légierőparancsnokság (Keller)
Területileg a korábbi hét körzet helyett tíz kerületi parancsnokság jött létre:
I. Königsberg
III. Berlin
IV. Drezda
VI. Münster
VII. München
VIII. Breslau
XI. Hannover
XII. Wiesbaden
XIII. Nürnberg
 
XVII. Bécs
A REPÜLŐALAKULATOK SZERVEZETE
Rotte(géppár): A géppár vezetőjéből Rottenführerből és a hozzá beosztott Rottenfliegerből áll. A vezető felel a navigációért, a másik fő feladata pedig fedezni a vezetőjét.
Schwarm(raj): 2 Rotte, azaz 4 gép. A vezető Rottenführer a Schwarmführer azaz a Schwarm vezetője.
Staffel: 3 Schwarm, azaz 12 gép.
Gruppe: 3 Staffel, azaz 36 gép.
Geschwader(repülőezred): 3 Gruppe, azaz 108 gép
Ehhez jött még hozzá egy Gruppenstaffel és egy Geschwader-Stabskette. Ezzel az ezred tervszerű ereje összesen 120 repülőgépet tett ki.
A 3/JG52 például az 52-es repülőezred I-es Gruppe 3-as Staffelját, azaz 12 gépet jelöl, mivel a római szám a Gruppét jelöli és az I-es Gruppe mindíg az 1-es 2-es 3-as, a II-es Gruppe mindíg a 4-es 5-ös 6-os, a III-as Gruppe mindíg a 7-es 8-as 9-es Staffelokat tartalmazza. Egy vadász Gruppe első Staffeljának a gépek oldalára festett azonosítószáma mindíg fehér volt (1-es 4-es 7-es), a másodiké vörös, a harmadiké pedig sárga a levegőben történő könnyebb azonosítás végett. A sorszám a felségjeltőla pilótafülke felé, míg a Gruppe-jel a farokrész felől került: a második Gruppénak egy függőleges vagy vízszintes sáv, a harmadik Gruppénak egy hullámos vonal, az első pedig jelölés nélküli. A nem vadász alakulatok kék és zöld jelzéseket használtak.
A LUFTWAFFE EREJE A HÁBORÚ KITÖRÉSEKOR
(Werner Baumbach adatai alapján)
1180 bombázógép 30 bombázócsoportban (18 He-111, 11 Do-17, 1 Ju-86)
771 vadászgép 13 vadászcsoportban (12 Me-109, 1 Ar-68)
336 zuhanóbombázógép 9 zuhanóbombázó-csoportban (Ju-87)
408 nehézvadász 10 rombolócsoportban (Me-109 és Me-110)
40 csatarepülőgép 1 csatarepülő-csoportban (Hs-123)
552 szállítógép 2 szállítócsoportban (Ju-52)
379 távolfelderítőgép 23 „F” felderítőszázadban (Do-17)
342 frontfelderítő 30 „H” felderítőszázadban (He-45, He-46, Hs-126)
240 tengerészeti gép 14 parti, 2 fedélzeti és 2 hordozói században
Összesen 4333 repülőgép.
RANGSOR
Állomány
Rang
Vállap Gallér Zubbonyujj (gerenda) Magyar megfelelő
 
Legénység Flieger (Flg.)
Gefreiter (Gefr.)
Obergefreiter (Ogefr.)
Stabsgefreiter (Stabsgefr.)
Tiszthelyettes Unteroffizier (Uffz.)
Unterfeldwebel (Ufw.)
Unterwachtmeister
Fähnrich/Fahnejunker (Fhr.)
Feldwebel (Fw.)
Wachtmeister
Oberfeldwebel (Obfw.)
Hauptfeldwebel (Hptfw.)
Hauptwachtmeister
Oberfähnrich (Ofhr.)
Oberwachtmeister
Stabsfeldwebel (Stabsfw.)
Tisztek Leutnant (Lt.)
Oberleutnant (Oblt.)
Hauptmann (Hptm.)
Törzstisztek Major (Maj.)
Oberstleutnant (Obstlt.)
Oberst (Obst.)
Generlamajor (Genmaj.)
Generalleutnant (Genlt.)
General der Flieger (Gen. der Flg.)
Generaloberst (Genobst.)
Generalfeldmarschall (GFM)
Hermann Göring Reichsmarschall (RM)
A vállapok és a gallérjelzések színeinek jelentése:
Hófehér Tábornokok (beleértve a tábornoki rangú egészségügyi tiszteket) és a Göring egységek tagjai
Aranysárga Repülőosztagok, ejtőernyős vadászok; nautikusok második alátétként a vállap alá
Tűzpiros Légvédelmi tüzérség, fegyvertisztek, tűzoltók; tiszthelyettesek és legénység Göring alakulatában gallérszegélyként
Karmazsinvörös Vezérkar
Rózsaszín A Luftwaffe mérnök alakulatai
Narancs Szolgálaton kívüli, nyugdíjas tisztek
Aranybarna Légihíradós
Sötétkék Egészségügyiek
Világoszöld Reichsluftaufsichtsdienst azaz Birodalmi Légifelügyeleti Szolgálat (repülgépellenőrzés)
Sötétzöld Wehrmachttisztviselő, Nautikus (tengerészeti)
Fekete Birodalmi Légi Közlekedési Minisztérium
Világoskék Tisztek, Wehrmacht-tisztségviselők és Mérnökök tartalékállománybanon paszományként a gallérnál és a vállapnál
Bordó A Birodalmi Hadbíróság Wehrmacht-tisztjeinek második alátétlapként a vállap alá
ÉRDEMRENDEK, KITÜNTETÉSEK
A LUFTWAFFE ÉRTÉKELÉSI RENDSZERE ÉS KAPCSOLÓDÓ KITÜNTETÉSEK A HÁBORÚ KITÖRÉSEKOR
Nyugati front: A német pontozásban nem létezett közös lelövés, azaz hogy a közösen lelőtt repülő pontjait a pilóták megosztanák. A gépek ártalmatlanná tételének három fajtáját ismerték el a németek: Abschuss - lelövés; Herausschuss - kilövés a formációból (bombázó alakzat elhagyására késztetése); Endgültige vernichtung - végső megsemmisítés (a kilőtt gép megsemmisítése).
Egymotoros vadászgép lelövéséért 1 pont járt.
Kétmotoros bombázó lelövéséért 2, kilövéséért 1, megsemmisítéséért ½ pont járt.
Négymotoros bombázó lelövéséért 3, kilövéséért 2, megsemmisítéséért 1 pont járt.
Ez a rendszer figyelembevette, hogy a bombázók alakzatból kikényszerítése komolyabb feladat volt, mint egy magányos bombázó megsemmisítése.
Keleti front: A keleti fronton, mivel eleinte könnyű volt légigyőzelmet aratni, szigorúbb volt a rendszer. Itt sem volt közös légigyőzelem, és csak a lelövés számított légigyőzelemnek.
Másodosztályú vaskereszt 1 pont vagy 2-3 légigyőzelem
Elsőosztályú vaskereszt 3 pont vagy 8 légigyőzelem
Érdemkehely 10 pont
Deutsches Kreuz (Német kereszt) 20 pont vagy 30 légigyőzelem
Lovagkereszt 40 pont vagy 45-50 légigyőzelem (később 150)
Lovagkereszt tölgyfallevelekkel
(a háború alatt alapították már) 100 pont vagy 100-120 (később 200) légigyőzelem
Lovagkereszt tölgyfalombal és kardokkal 150 pont 200 (később 250) légigyőzelem
Lovagkereszt tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal 200 pont 250 (később 300) légigyőzelem
Lovagkereszt arany tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal Oberstleutnant Hans-Ulrich Rudel részére lett létrehozva
A Vaskereszt Nagy keresztje (egyetlen birtokosa Hermann Göring) a háború kimenetelét legkiemelkedőbben befolyásoló stratégiai döntések hozóinak
Bronz frontrepülő csat 20 berepülés ellenséges területre.
Ezüst frontrepülő csat 60 berepülés ellenséges területre.
Arany frontrepülő csat 110 berepülés ellenséges területre.
Bronz bombázó csat 20 berepülés ellenséges területre.
Ezüst bombázó csat 60 berepülés ellenséges területre.
Arany bombázó csat 110 berepülés ellenséges területre.
KIEMELKEDŐ SZEMÉLYISÉGEK
HANS-ULRICH RUDEL,
 
a lovagkereszt arany tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal birtokosa. A lovagkereszt ezen fokozatát azért hozták létre, hogy az ő kiemelkedő teljesítményét jutalmazhassák. Ju-87 „Stuka” zuhanóbombázó különböző változataival érte el kiemelkedő teljesítményét, és csak a háború végén váltott Fw-190 „Dora” típusra.
2530 bevetésen vett részt, legalább 519 tankot, több mint 800 egyéb járművet, 150 tüzérségi löveget, 70 partraszállóegységet, több hidat, 1 csatahajót (Októberi forradalom), 1 cirkálót (Marat), 1 rombolót semmisített meg, valamint légiharcban 9 győzelmet aratott, ebből hetet vadászgépek felett. 32 alkalommal lőtték le.
1944 márciusában Erwin Hentschel lelőtt bajtársa kimentésére siet, akivel 1490 bevetést teljesítettek együtt. Hentschel meghalt, Rudel pedig a 100.000 rubeles fejére kitűzött szovjet vérdíj ellenére egyedül, fegyvertelenül is visszajutott a vonalaikhoz. Élete végéig magát okolta haláláért.
1945 tavaszén egy sérülése miatt amputálni kellett a bal lábát. Műlábbal folytatta a repülést. A háború befejezése után 11 évet töltött szovjet kényszermunkatáborokban.
Szabadulása után Argentínába költözött, és szenvedélyes hegymászó lett. Megmászta Dél-Amerika legmagasabb hegyét és vulkánját is. A vulkán második megmászása alkalmával el kellett temetnie hegymászótársát. A 60-as években visszatért Kufsteinbe, Ausztriába, ahol síoktatóként tevékenykedett. A 80-as évek elején halt meg.
ERICH HARTMANN,
 
a lovagkereszt tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal birtokosa. A világ legtöbb (352) légigyőzelmet aratott pilótája. Ő arra volt a legbüszkébb, hogy soha nem veszítette el a géppárban vele tartó pilótatársát. Me-109S típusú vadászgéppel repült a legtöbbet. 1941-ben, 19 évesen kezdte pályafutását a Luftwafféban. A repülője oldalára saját jeleként egy római „I”-est és egy vörös szívben menyasszonya nevét, Usch-t festette fel.
1943 július 7-én a Ukrajnában egyetlen napon 7 légigyőzelmet aratott. 1943 augusztusára elérte az 50 légigyőzelmet és még a hónap végéig 80-at, és ezért rábízták a 9/JG52 osztag vezetését. 1943 végére légigyőzelmei 148-ra emelkedtek, és megkapta a Lovagkeresztet. 1944. március 2-ra 202-re nőtt légi győzelme száma, amiért megkapta Lovagkeresztjéhez a tölgyfalombokat. Ő volt a negyedik Luftwaffe pilóta aki elérte a 250 légigyőzelmet, az első aki elérte a 300-at, és az egyetlen aki elérte a 350-et. Legmagasabb kitüntetését, a Lovagkeresztet tölgyfalombokkal, kardokkal és gyémántokkal összesen 27 katona szerezte meg, akik közül 12 Luftwaffe pilóta volt. A háború végén a nyugati fronton harcolt, és nyugati hadifogságba esett, majd kiadták a szovjet hatóságoknak.
 
1945. május 16-tól volt orosz fogságban. Tíz és fél év szovjet hadifogság után szabadult, és talált újra feleségére Usch Paetschre. 1956-ban visszatért a Német Szövetségi Köztársaság Luftwafféjába, ahol 1958-ban az akkor újra létrehozott vadász haderőnem első ezredét, a 71. Richthofen ezredet helyezték parancsnoksága alá. 1970. szeptember 30-án saját kérésére, ezredesi rangal felmentését kérte az aktív szolgálat alól.
HERMANN GÖRING,
 
aki az első világháborúban megkapta a becsületrendet (a legmagasabb német kitüntetést), a vaskeresztet oroszlánnal és kardokkal, a Hohenzoller-medált, a Karl-Friedrich-medált. Két év alatt szervezte meg a légierőt, amit meglepően jó eredménnyel próbálhatott ki a spanyol polgárháborúban. A Luftwaffe Reichsmarschallja. A Vaskereszt Nagy Keresztjének egyetlen birtokosa. A kitüntetést kizárólag a vezérkar azon tagjai részére alapították, akik a háború kimenetelét legkiemelkedőbben befolyásoló stratégiai döntéseit hozták. Az 1940-es Francia, belga és holland hadjáratok alatti Luftwaffe irányításáért ítélték meg neki.
Idézetek Göringtől a Nürnbergi törvényszék jegyzőkönyveiből:
•          „Mindíg a győztes lesz a bíró és a vesztes a vádlott.”
•          „Adolf Hitler, a führer halott. Mindenki engem tekintett utódjának a birodalom élén. Ennek következtében ... elismerem felelősségemet, amennyiben mindent elkövettem a hatalom megszerzésére, és megszerezvén megerősítésére, hogy Németországot szabaddá és naggyá tegyem. Mindent elkövettem a háború elkerülésére, de amint elkezdődött, mindent megtettem a győzelemért.”
•          „Nem igazolni akarom Adolf Hitler életét, nem is dicsőíteni akarom, csak azt kívánom hangsúlyozni, hogy az utolsó percig hű maradtam hozzá, mert hiszek abban, a hűségeskü nem csak jó időkben köt, hanem nehéz időkben is, amikor is sokkal nehezebb megtartani.”
 
Részlet Göringnek a feleségéhez írott leveléből:
•  &

Szólj hozzá!

Leo Kessler: Otto "háborúja"

2011.05.24. 07:41 timurlink

 

 
Leo Kessler: Otto „háborúja”
 
 
Duna International Kft
 
A gazember, csaló, Casanova, kékszemű, Otto Stahl egyaránt otthonosan mozog a kéjsóvár asszonynép budoárjában, és a feketepiacon, ha babkávét kell szerezni. Természeténél fogva ugyan gyáva alak, ám valóságos zseni, ha a saját bőrét kell menteni. Bár Otto sikeresen elkerüli a német sorozóbizottságot, - mégis a frontvonalra katapultálják, s mire észbe kap, már egy holland harckocsizó század ellen kell akcióba mennie. Otto Stahl háborújának erkölcstelen, véres, vidám kalandjai közepette a Harmadik Birodalom belső köreinek olyan vetülete tárul elénk, amilyet még sosem volt alkalmunk látni. Otto Stahl nagy világfi. A könnyed és laza életvitel híve, háborúskodni meg pláne nem akar, így esze ágában sincs beállni a Wermacht katonái közé. Megbugázza a sorozást és ezzel kezdetét is veszi különös kalandsorozata, amely során az Abwehrben találja magát”(a kiadó) Otto Stahl nagy világfi. A könnyed és laza életvitel híve, háborúskodni meg pláne nem akar, így esze ágában sincs beállni a Wermacht katonái közé. Megbugázza a sorozást és ezzel kezdetét is veszi különös kalandsorozata, amely során az Abwehrben találja magát
 
„Aki a szarból is várat épített”- By Dandy Warhol
 
Katonaorvos Apám a gyengélkedőn a következő kezelési eljárásokat alkalmazta a maródin:
hánytató, beöntés, hashajtó, léböjtkúra (artézi víz). Mint bizonyos Friedrich Schiller, aki szintén katonaorvos volt, s milyen jól megírta a Haramiák c. dolgozatát. Esküdött rá. Cinege elvtárs hadügyminisztériumában az a szólás járta, hogy nem baj, ha a katonának lóg a bele, rá lehet majd kötni a géppisztolyt. Nos Leo Kessler főhősének a frontvonal azonnali elkerülésért elég egy daganat, mely rossz vagy jóindulatú, mindegy; döntse el az olvasó, mindenesetre pénzkötegből van, Kérem, minden társadalmi forrongásban felszínre kerülnek kétes elemek. A Magyar Tanácsköztársaság időszakát is krakéler, pikareszk elemekkel írja le Lengyel József a Prenn Ferenc hányatott életében. Nemrég Szécshy Noémi tett ugyanilyen kísérletet, Kommunista Monte Christo címmel (Tericum Kiadó), kár, hogy a kísérlet hamvába holt. A háború maradéktalanul komikus oldalát Svejk majdnem teljes egészében kimerítette, de erre még Joseph Heller rá tudott fejelni A 22-es csapdájával, de aki a Kelly hősei c. filmet látta, azok tudják, hogy a háború a legjobb üzlet, s az üzletemberek nemigen kerülhetnének be a windsori kastély szeparéjába. De mi magunk sem megyünk a szomszédba egy kis kópéságért, elég, ha emlékeztetek az 56-os megemlékezésen, Budapesten elkötött tankra.
A leo kessleri nyomasztó háborús hangulatnak nyoma sincs a személyes, külön háborút sejtető regényben. Otto Stahl ugyanis legszívesebben a saját pecsenyéjét sütögeti, akkor is, amikor makk egészséges, szép szál fiatalember létére próbálja - tegyük hozzá sikeresen megvesztegetni a Wermacht sorozóorvosát. Így kerül a lengyel front helyett a belga határ mellé polgári szolgálatosként, ahol erődépítési munkálatokat kellene folytatnia. Mivel ehhez sem fűlik a foga, főnöke, Georg Forz mérnök őrmester munkamegtagadásért latrinatakarításra ítéli. A határ túloldalán viszont éppen trágyahiány van, ezért a főhős fejében máris összeáll a trágyabiznisz ötlete. A megvalósítás sem marad el, míg az őrmester fel nem jelenti a Gestapo-nál. A halálos ítélet végrehajtásától a katonai titkosszolgálatnál, az Abwehr-nél vállalt feladat menti meg. A kiképzés során aztán még nála is meredekebb emberekkel akad össze. A leginkább rejtő jenős fordulatok mellett akadnak naturális háborús részletek is. Itt tartom megjegyezni, hogy Otto Stahl Nem azonos Stahl Judittal, de Stohl Andrással sem. Csak épp hasonlítanak.(Timur Link)
 
 
Otto „háborúja”
Megvallom őszintén, „enyhén” meglepődtem ezen a Leo Kessler könyvön. Eleddig hozzászoktam, hogy – ha kitalált formában is – olykor nyomasztó, súlyos háborús hangulatot árasztanak könyvei, vagy a háború elején játszódókban a későbbiek folyamán talminak bizonyosuló hurráoptimizmus figyelhető meg.
Ezekhez képest gyökeresen más lett az Otto „háborúja”, amely leginkább a paródia, komédia, tragikomédia vagy abszurd fricska jelzőkkel illethető.

Svejk, Pitkin, Nem kell mindig kaviár. Remélem ismerősen cseng ezen nevek/címek valamelyike.
Nos, Otto Stahl ezen művek „főhőseire” hajaz leginkább. Legszívesebben a saját pecsenyéjét sütögetné, persze leginkább „tisztának” nem nevezhető pénzkereseti módokat alkalmazva és olyan messzire kerülné el a közeledő háború viharfellegeit, amilyen messzire csak lehet.

Egyetlen pici bökkenő, hogy makk egészséges, szép szál fiatalember, magyarán szólva optimális ágyútöltelék a Wermacht számára. Otto azonban megvesztegeti sorozóorvosát, így a lengyel front helyett polgári szolgálatra rendelik a belga-német határ mellé, ahol erődépítési munkálatokat kellene folytatnia.
Persze nem folytat, mert az megterhelő lenne a számára. Ezzel aztán ki is húzza a gyufát főnökénél, Georg Forz mérnök őrmesternél. Példás büntetésként a munkamegtagadásért latrinatakarításra ítélik.

Persze Otto hamar rájön a piszkos meló előnyeire. A belgáknál ugyanis trágyahiány van és mi sem egyszerűbb, mint a német latrinák által termelt anyagot eladni a határ túloldalán, a haszonból meg mindenféle hiánycikket behozni Németországba.
Miután Otto összeismerkedik egy belga határőrrel, be is indul a „biznisz”, azonban Forz mérnök őrmester rájön, miben mesterkedik „kedvenc” wc-pucolója és feljelenti a Gestapo-nál.

Otto a halálos ítéletét várja a börtönben, amikor egy fura figura nyitja rá a zárkaajtót. A második és harmadik megszólalása után sem teljesen normálisnak tűnő, főúri származását fennen hangoztató látogatója állást ajánl számára a német katonai titkosszolgálatnál, az Abwehr-nél.
Miután ez egy fokkal biztatóbb kilátás „hősünk” számára, mint idejekorán alulról szagolni az ibolyát, beáll a kémek közé…

Az abszurditással mindjárt a könyv elején szembesülhetünk a fentebb említett „trágyabiznisz” és a hozzá kapcsolódó per kapcsán.
Aztán amikor Otto bekerül az Abwehr kiképzőiskolájába, nagyjából mintha a bolondok házának kapuja nyílna meg előttünk: hihetetlen figurák és hihetetlen módon végrehajtott akciók sora rajzolódik ki előttünk.

A történetben felbukkan Canaris tengernagy is, aki természetesen megvendégeli beosztottait és Otto mindaddig a szakácsnak hiszi, amíg a séfruha lekerültével elő nem bukkan a tengernagyi egyenruha...

Egy kicsit azért kilóg a lóláb, mert Leo Kessler nem tudja megtagadni önmagát. Amikor egy Hitler elleni sikertelen merénylet után a megtorlás elől az egész kiképzőiskola a nyugati (holland) frontra „menekül”, mint harcoló alakulat, Ottot elragadja a harci láz: esztelen öldöklésbe kezd minden eszközzel, ami a keze ügyébe kerül és szinte megszállottként aprítja a tulipántermesztőket.

Mindezen harci cselekmények leírásai annyira naturalisztikusra sikerültek, hogy durván kilógnak az addig könnyed és elmeroggyant hangvételű regényből. Szerintem sokkalta jobb lett volna, ha a gyilkolászás és a halottak kimaradnak Leo Kessler történetéből és helyette holmi rejtői pofozkodások kaptak volna helyet a lapokon.
Mindettől függetlenül üdítő és könnyed olvasmány az Otto „háborúja”, amely pár órára biztosan „kikapcsolja” az olvasót.(ekultura.hu)
Az utca emberének hangja:
 
Ki a kedvenc íród?
Nekem Hassel. Megvettem az egyik könyvét, egyes részeknél röhögtem egyeseknél jobb is volt hogy nem ettem hozzá semmit. Most épp anyám olvasa.
" A legrosszabb esés a pofára esés"
"A férfi számára a nő minden kérdése hülyeség, kivéve hogy mi legyen a vacsi."
"Ha felégeted magad mögött a hídakat akkor előbb tanulj meg úszni"
 
 
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 
 

Szólj hozzá!

Leo Kessler: Kísértet Hadosztály

2011.05.23. 10:57 timurlink

 

Leo Kessler: Kísértet Hadosztály
A cél a Maginot vonal német áttörése
Illetve megkerülése
Rommel toboroz
 
 
 
 
Rommel új alakulatot soroz
 
 
Duna International Kft
 
A mindenttudó fogpor
 
 
A második világháborút angol haditudósítóként megjárt, majd népszerű íróvá lett Leo Kessler könyvei a német hadsereg katonáinak nézőpontjából mesélnek a nagy világégésről. Könyveiből kiderül: közel sem volt mindenki fanatikus náci, "csak" katona – tették a dolgukat, ha ezerszer nem is tetszett nekik. Ismerjük meg a háború csatáit az ő meséikből is!
 
A SOROZAT KÖTETEI:
A Farkasfalka | Vér és jég | Véres hegy | Halálfejesek | Végső küldetés
A háború szajhái | A halál sólymai | Mészárszék | Az Asszaszinok völgye
Kitörés Sztálingrádból | Fekete lovagok | A Hess-roham
Otto "látszatháborúja" | Otto és az SS | A tankpusztítók | Otto villámháborúja
Kísértet-hadosztály | Sasok a hóban | Tűz Kabul fölött | A Harag Hadművelet
A háború rettenetét vizionáló íróa nyugati harctér valóságát látja lázálmaiban, azt láttatja olvasóival; kifordult beleket, halálra sebzett, vonagló paripákat, fölgyújtott falvakat, kivégzett belga hazafiak tetemét, hallja a dörgő ágyúszót, a halálhörgést, a sikolyt, a vezényszavakat, látja a húsból, lópatákból, sörényekből röpülő borzalmas eleven hidat. Iszonyatos látomása a háborúról olyan, mint James Jonesé,Helmuth Kirst-té Erich Marie Remaeque-é, Hemingway-é. Illik hozzá e téma, hiszen a háború olyan színeket és hangokat gyújt ki, olyan szenvedélyeket és helyzeteket teremt, amelyek a vérző színek festőjének palettájára, nagyzenekari muzsikájába valók. A pusztulás jeremiádáját vizionálja színes freskóvá. A kötet sikerének egyik titka a felkészültség, a terepismeret magabiztossága, a colour localt autentikusan megfestő elbeszélő teljesítménye
.
„ Leo Kessler regénye érzékenyen ragadja meg azt a folyamatot, amelynek során a társadalom tömegesedése a háborúról alkotott fogalmakat gyökeresen átalakította. A háború felfoghatatlan, minden korábbinál nagyobb mérete ezt az élményt egyedivé tették. Az író hitelesen ragadta meg az második modern, gépesített háború szcenarióját.
Kerekes Tamás
 
Azt álmodtam, hogy rakétaegységnél ügyeletes vagyok és elaludtam, rádőltem a kezelőpultra.
 Bejött az ügyeletes, felpattantam és jelentettem.
- Főhadnagy elvtársnak jelentem, az ügyelet alatt semmi rendkívüli esemény nem történt.
- Nem történt? Az anyád keservit.
 Hát Belgium hol van
 
LinkFloyd
A katona pénzért hal meg
(Rajkó Félix)
Leo Kessler a szemtanú segítségével láttatja a második világháború poklát, melyben mindenki vesztes, országának katonai túsza.
 
Az Eben-Emael erőd története is megér pár mondatot: ezt a harmincas években építették a belga-holland-német hármashatár közelében (EU-rajongóknak mondom: Maastrichttól egy köpésre), mindenféle haditechnikát belepakoltak, ami a korszellembe és a belga királyi kincstár kiadási oldalába belefért, s az volt a feladata, hogy a benne és a környékén állomásozó mintegy 1500 katona és több tucat tüzérségi löveg közreműködésével megállítsák (vagy legalábbis jó ideig feltartóztassák) az esetleg támadásba lendülő németeket. Akkoriban azt mondták, hogy hatékonyabb, mint az egész Maginot-vonal; a belga vezérkarban a latinos műveltségű tábornokok sok szeretettel csak fortissimus-nak, vagyis legerősebbnek becézték.
Napóleon a legkiválóbb zsurnaliszta, tisztában van azzal, hogy a valóságnak a képzelet a legkitűnőbb segítőtársa.”
 
 
 
1940. május tizedikén, pénteken hajnalban négy szakasz Fsj (ez 75 katonát jelentett, akik közül senki nem beszélt latinul) siklórepülők segítségével hirtelen megjelent az erőd felett, leszálltak és csupa olyasmit csináltak, ami a klasszikus, római-görög alapokon nyugvó európai műveltségképbe nem illeszthető ugyan be, viszont a munkaköri leírásukban szerepelt: lőttek, robbantottak, tán kést és lángszórókat is használtak, de a lényeg, hogy a fortissimust másnap délre elfoglalták, majd (a buli végére megérkező egyik német gyalogos-ezreddel közösen) 1200 hadifoglyot ejtettek
 
Ottó elkésett, de a végén előkerült.(TonioTroger)
 
A II. világháborúban több olyan alkalom is adódott, amikor Németország magához ragadhatta volna a győzelmet, ha másképp cselekszik, vagy épp Hitler nem erőszakolja rá az akaratát a vezérkarra. Ezen alkalmak birtokában Németország mindig birtokában volt a győzelemhez szükséges anyagi erőforrásoknak, mégis rendre kudarcot vallott. Az okok abban keresendők, hogy Németországban a háború megvívásáért felelős vezetők képtelenek voltak kihasználni a rendelkezésükre szolgáló előnyeiket. A német katonai vezetésnek három alapvetően gyenge pontja volt. Engedték Hitlernek, hogy magához ragadja az abszolút politikai és katonai hatalmat, másodszor fegyelmük akadályozta őket abban, hogy ellenszegüljenek az államfőnek. (Szerintem kivétel: Erwin Rommel) és ezt a vakfegyelmet olyan mélyen belesulykolták az állományba, hogy az is képtelen volt a szervezett, aktív ellenállásra Hitlerrel szemben. És harmadszor ez a fegyelem soha nem került igazán komoly szakítópróba alá, mert a tisztek és a közkatonák olyan mértékben nem tudták, hogy mi zajlik a frontvonal két oldalán, hogy soha nem volt információjuk elegendő az ellenálláshoz.
 
A háború korai éveiben túl sok volt a fegyelemből, a tudatlanságból és Hitlerből, s ezek voltak a felelősek a későbbi hibákért, amelyek megfosztották Németországot a kis híján elért győzelemtől. A háború utolsó éveiben, amikor a győzelem, azaz a végső győzelem már elérhetetlenné vált, és csak az elkerülhetetlen verség fenyegetése maradt, ez a három tényező hozott Németországra szükségtelen mértékű pusztulást, kétségbeesést és halált.
Ahol a német hadseregek vereségét kovácsolták, az a keleti hadszíntér volt, a hatalmas oroszországi hómezők. A német haderő kétharmada folyamatosan itt volt lekötve, de a keleti vereség története semmivel sem különbözik a nyugatiétól. Talán kiterjedtebb volt és keserűbb, de semmivel sem kevésbé teljes és végzetes.
A történelem folyamán nem esett meg túl gyakran, hogy egy fegyveres erő olyan alaposan és kíméletlenül vereséget szenvedjen, mint amilyenen a Wermacht részesült. (Németország veresége ellentmondani látszik a germán faj felsőbbrendűségébe vetett hitnek, ha arra gondolunk, hogy egy hadsereg katonai teljesítményét annak hadi arzenáljával, potenciáljával (lokátorok, anyahajók, atombomba) határozzák meg. Bizonyos körökben azt vallják, hogy elegendő repülőgéppel és hadi arzenállal bármilyen hadi hatalom képes kivívni a dicsőséget. De nemcsak Németország második világháborús veresége mond ennek ellent, hanem a franciáké Indokínában, (a francia vereség Dien Bien Phu-nál) vagy a vietnami amerikai kivonulás.
Shulman nem kevesebbet állít, mint hogy Németországnak elegendő haditechnika állt a rendelkezésre ahhoz, hogy több alkalommal is kivívja magának a végső győzelmet. Erre a tényre a Wermacht vezető katonai személyiségei több alkalommal is rávilágítottak. Mindig hangsúlyozták, akárhányszor Németország legnagyobb katonai balfogásairól beszéltek, de minden tábornok másban látta a végzetes hibát. Van, aki szerint el kellett volna foglalni Gibraltár kikötőjét, mások szerint Oroszország megtámadása volt a döntő hiba, mások a normandiai hadászati kudarcban látják a végzetes hibát. -Tehát nem érvényesült Németország következetesen hangsúlyozott technikai fölénye. A nürnbergi pertől függetlenül a Wermacht legalább három alapvető hibájára építkezik a bukáshoz vezető út: Hitler, fegyelem és tudatlanság.
 
 
Hitler katonai akarata és tisztánlátása tette lehetővé Csehszlovákia egy részének megszállását, Lengyelország egy részének megszállását, a Benelux államok lerohanását és Norvégia elfoglalását. Ráadásul a katonai sikerekből azonnal politikai tőkét kovácsolt. A háború második szakaszában azonban meghökkentő elképzelésekkel állt elő: feltételezte, hogy a különbéke után Anglia hadba száll Oroszország ellen.
Ugyanez a katonai "tehetség" a második világháború második szakaszában azonban  a pusztulásba kergette a Wermachtot.
Jó könyv.
Számomra már csak egy kérdés maradt a kötet után, hogy az 1938-as Oster-összeesküvés és az 1944-es sikertelen merénylet közt miért nem lépett fel egységesen a vezérkar Hitler ellen. Egy Adolf Hitlerrel folytatott ingerült telefonbeszélgetés lezárásaként 1941 decemberében. (Rundstedt azt próbálta meg elérni, hogy Hitler vonja vissza a Moszkva körüli állások utolsó töltényig való védelmére utasítást adó parancsot.) A beszélgetés után Rundstedtet leváltották a hadseregcsoport éléről. Míg Ludwig Soucek híres művében (A bethlehemi csillagok nyomában) okkult fasiszta ideológiai elemeket is kimutat a Wermacht vereségében (Miért vesztette el Németország a II. világháborút? ),
 
Katonaként úgy vélte, hogy a németek képesek lehetnek a szövetséges invázió megállítására akár a szárazföld belsejében is. E kérdésben összekülönbözött Rommel tábornaggyal is, aki az Atlanti Fal megépítésében látta a győzelem kulcsát.
 
Hitler továbbra sem bízott tábornokában. Parancsnoki jogkörében korlátozta, utasításait végrehajtásuk előtt a Führer főhadiszállásával kellett jóváhagyatni. Csapatainak létszámbeli, fegyverzeti hátrányát és morális állapotát tekintve Rundstedt nem látott esélyt csapatai tartós ellenállására. Az invázió után elhangzott nyílt kritikája miatt eltávolították a Wehrmacht nyugati csapatainak parancsnoki posztjáról. Hamarosan rehabilitálták és a Hitler elleni merényletet vizsgáló Ehrenhof bizottság tagja lett, melynek működése során számos náciellenes szervezkedéssel gyanúsított tisztet zártak ki a Wehrmachtból és adtak át a bíróságnak.
 
1944 szeptemberére összeomlott a nyugati front. A szövetségesek előretörésére Rundstedtet visszahelyezték a Nyugati front vezérkarába. Ideiglenesen sikerült rendbe szednie csapatait és stabil frontot kialakítania a nyugati német határok mentén. 1944 decemberében ő vezette a nagy német támadást az Ardenneken keresztül, amely azonban utánpótlási nehézségek és a keleti front összeomlása miatt visszavonulással végződött. Rundstedtet végleg leváltották, miután az amerikai csapatok Remagennél sikeresen átkeltek a Rajnán. 1945 januárjában nyugállományba vonult.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Az angol beteg és Rommel
1941-ben behívták a hadseregbe, és tartalékos tisztként az Rommel által vezetett Afrika Korpshoz került, ahol nagy távolságú sivatagi felderítőként szolgált. Budapestre visszatérve szerepet vállalt az üldözött zsidók mentésében. A háború után állítólagos náci kémként letartóztatták, és perbe fogták, de a népbíróság bűncselekmény hiányában felmentette.
Később angol segítséggel Egyiptomba szökött, ahol gépkocsik értékesítésével foglalkozott. 1951-ben európai útja során súlyosan megbetegedett vérhasban, amelyből Salzburgban nem tudták kigyógyítani. Sírja a salzburgi köztemetőben található.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
Mivel a Waffen-SS páncéloshadosztályai a Führer személyes tűzoltóbrigádjainak számítottak a Wehrmacht szükségesnek tartotta a szárazföldi haderőn (Heer) belül egy saját elit páncélosegység létrehozását. A Wehrmach számára idővel presztízskérdést jelentett, hogy a Waffen-SS-hez hasonló elit egységekkel rendelkezzen. Maga a hadosztály annyira elit jelleget sugárzott, hogy saját karszalaggal, és váll lappal rendelkezett, csakúgy mint a legtöbb Waffen-SS hadosztály, ám mégis, hogy még jobban megkülönböztessék magukat a Waffen-SS-től ők nem a bal, hanem a jobb ruhaujjukon viselték hadosztályuk nevét.  
A Großdeutschland (továbbiakban GD) eredete 1943-ig nyúlik vissza amikor a főparancsnokság berlini épületeinek védelmére a hadsereg őregységet állított fel. Ezt az őregységet (mintegy válaszként a Waffen-SS megalakulására) gyors ütemben gépkocsizó gyalogezreddé fejlesztették, és ekkor kapta a GD nevet is.
Első bevetésükre Franciaországban került sor majd részt vettek Jugoszlávia 1941-es elfoglalásában is. A nyár folyamán meginduló keleti hadjáratban a Közép hadseregcsoport kötelékében vettek részt. Zsukov téli ellentámadása alatt a GD körülbelül 1000 elesetett és több mint 3000 sebesültet veszített.
 
 
Kék Hadművelet - Gépkocsizó Gyaloghadosztály
 
1942 tavaszán kezdődött meg az ezred gépkocsizó gyaloghadosztállyá történő átszervezése. Ennek keretében 14 db Pz III-ast, 42 db Pz IV-est, 21 db StuG III-ast valamint több tucat Sd.Kfz. 251-es lövészpáncélost, Mardert, 88-ast, 170, illetve 150 mm-es nehéztüzérségi löveget kaptak. Továbbá páncéloszászlóalját felszerelték még a T-34-ek páncélzatának áttöréséhez szükséges L/43-as csőhosszúságú 75 mm-es löveggel felszerelt Pz IVF2-esekkel.
A főparancsnokság fontos szerepet szánt nekik az 1942.nyári Kék hadműveletben: melyben az Oroszország déli részén felsorakoztatott szovjethadseregek szétzúzását és a stratégiai fontossággal bíró kaukázusi olajmezők megszerzését tűzték ki céljuknak. A GD-t a 4. páncéloshadsereg alá rendelték ekkor.
A hadosztály előrenyomulása során minimális szovjet ellenállással találta magát szemben ezért gyors ütemben haladt a Don folyó felé. 1 hét leforgása alatt megközelítőleg 200 szovjet páncélost semmisítettek meg, sőt 100.000 szovjet katonát is sikerült katlanba zárniuk. A hadosztály szerencséjére hamarosan É-ra a rzsevi kiszögelléshez irányították őket így nem kellett Paulus Sztálingrád felé nyomuló 6. hadseregének sorsában osztozniuk. Ám a Moszkva felé mutató rzsevi kiszögellést Sztálin komoly fenyegetésnek tekintette a fővárossal szemben ezért parancsot adott a felszámolására. A hadosztály itt kemény harcokat élt át amíg 1943 januárjában ki nem vonták az arcvonalból és D-re irányították a 6. hadsereg felmentésére tervezett támadáshoz.
 
 
Harkov (1.)
 
1943 januárjában és februárjában a hadosztály együtt harcolt a legnevesebb Waffen-SS hadosztályokkal úgymint a Leibstandarte SS Adolf Hitler-rel, a Das Reich-el, és a Totenkopf-al. Majd a város visszafoglalására tett 3. sikertelen próbálkozás után visszavonták. Mire a hadosztály megérkezett a Harkov melletti gyülekezési pontra csatlakozott hozzájuk az újonnan felállított GD páncélosezred Hyazinth von Strachwitz gróf vezetésével, 42 db Pz IV-e, és 9 db 58t-s Tigris I-es harckocsija melynek 88 mm-es lövege képes volt 2 km-ről is kilőni egy T-34-est. A hadosztály friss páncélosezredének ekkor azt a parancsot adták, hogy vezesse a szovjet téli offenzíva elleni válaszcsapást. 1943 márciusában kerültek szembe a szovjetek II. harckocsihadtestével.
 
Az első ütközetben a GD páncélosezrede kilőtt 46 db T-34-est amely új lendületet adott a támadásnak. Másnap azonban az ezred egy előkészített PaK (páncéltörő ágyú) frontba futott bele, melyet jelentős gyalogság is támogatott. Ennek a védvonalnak a felszámolását a Tigris I harckocsikra bízták amelyek félelmet nem ismerve belerontottak az ellenséges tűzbe és megsemmisítették a kiszögellést. Március 16.-án újabb 30 T-34-es esett áldozatául az ezrednek. Rá 2 napra a németek egy előkészített csapdával várták a szovjet támadó harckocsikat: hagyták, hogy a szovjetek bemerészkedjenek az általuk körülzárt faluba majd mikor az ellenséges tankok az oldalukat mutatták a németek felé a 88-as ágyúk eldördültek. Mire a nap leszállt a harcmezőn 90 ellenséges harckocsit sikerült a németeknek megsemmisíteniük.
 
Ezután több szovjet lövészhadosztály, és harckocsidandár is rohamozta a GD állásait, de mindegyik támadás kudarcba fulladt. Von Strachwitz büszkén mutatta a páncélosezredet meglátogató Heinz Guderian vezérezredesnek (a páncéloscsapatok főfelügyelőjének) a Harkovtól É-ra lévő harckocsitemetőben a több 100 kilőtt T-34-est. 1943 júniusában a hadosztály átszervezték páncélgránátossá, ennek értelmében még több páncélos - páncélozott járművet tudhatott magáénak (mint egy egyszerű páncéloshadosztály).
 
 
Kurszk: Páncélgránátos hadosztály
 
Miután a heves esőzések sártengerré változtatták Oroszország nagy részét, mindkét félnek elegendő ideje maradt a nyári hadműveletekre való felkészülésre (egységek újjászervezése, feltöltése). A szárazföldi haderő főparancsnoksága (Oberkommando des Heeres - OKH) kulcsszerepet szán a GD hadosztálynak a német vonalakba 80 km mélyen beékelődő kurszki kiszögellés felszámolására. Addigra a hadosztály olyan mértékű hírnévre, és népszerűségre tett szert a német tisztek körében (is), hogy ha valaki harci tapasztalatra, vagy kitüntetésre vágyott az az áthelyezését kérvényezte ebbe a hadosztályba. Emellett a hadosztály ékes példája volt annak, hogy a Waffen-SS által elért harci eredmények nem homályosíthatják el teljesen a Wehrmacht sikereit.
A kurszki csatára való felkészüléshez a hadosztály kapott két új Párduc zászlóaljat is (megközelítőleg 192 db Párducot vetettek be ebben a csatában). A hadosztály páncéloszászlóalja 1943 júliusára 80 db Pz IV-essel, 15 db Tigris I-el, illetve 150 mm-es Hummel, és 105 mm-es Wespe önjáró tüzérségi lövegeket rendelkezett. Ekkorra a 4 páncéloszászlóaljával a GD volt a legerősebb német páncélosegység a K-i fronton.
 
A hadosztály július 5.-én indította meg támadását, melynek célja egy fontos magaslat elfoglalása volt, hogy ezzel utat nyissanak a szovjetek D-i szárnyára csapást mérő páncélosok számára. A támadást a Tigris I-ek és a Párducok vezették, de szinte rögtön szovjet páncéltörő ágyúk kereszttüzébe kerültek, ugyanis a szovjetek egymásba kapcsolódó páncéltörő állások egész hálózatát építették ki a kurszki kiszögellésben. Sok Tigris I-es aknára futott, és számos (még korai gyártmányú) Párduc harckocsi kigyulladt műszaki hibák folytán. Ennek ellenére a németeknek sikerül visszaverniük Párduc tankjaikkal egy amerikai General Lee harckocsikkal felszerelt szovjet harckocsidandár ellentámadását. A következő hat napban a németeknek tankjaik műszaki problémáival kellett megküzdeniük, így elvesztették a gyors, és meglepetésszerű támadásuk előnyét, és a Citadella hadművelet véres anyagcsatává változott.
 
A hadosztály minden nap tucatjával lőtte ki az ellenséges harckocsikat, és ágyúkat valamint száz és száz hadifoglyot ejtett mindhiába. Július 12.-re a GD hadosztály már csak 22 db Pz IV-essel, 38 db Párduccal, és 6 db Tigris I-sel rendelkezett. Ezen a napon a szovjetek megindították nagy erejű ellentámadásukat, amikoris több száz T-34-es rontott neki a hadosztály vonalainak, de nem sikerült megfutamítani a hadosztályt. 13.-án a hadosztály újból nekilendült immár utolsó támadásának, de ismét egy kiépített PaK frontba ütközött ami több mint 100 beásott harckocsit, és páncéltörő löveget foglalt magába. Ennek áttörése már meghaladta a hadosztály képességeit, ezért támadásuk végképp megrekedt. A hadosztály kiszögellés D-i részén harcolt, amíg 1943 július 18.-án vissza nem vonták Tomarovka-ba.
 
A kurszki csata során a hadosztály több mint 263 szovjet harckocsit, 144 páncéltörő ágyút, 22 tüzérségi löveget, 11 sorozatvetőt semmisített meg. A GD hadosztály (az eredmény tükrében elfogadható) vesztesége 10 db Pz IV-es, és 43 db Párduc volt, ám sok harci járművük igényelt kisebb nagyobb javításokat, így a július 5.-én harcba indult páncélosainak csak alig 1/3-a maradt bevethető állapotban, illetve a hadosztály személyi állománya is jelentősen megfogyatkozott. Hitler a GD-ot kivonta a D-i szárnyról, és átvezényelte az É-i szárny támogatására. A hadosztály harckocsijait, és felszerelését azonban alig pakolták le a vasúti vagonokról amikor egy Harkov környéki újabb szovjet offenzíva visszaverése miatt ismét bevagonírozták és útnak indították őket.
 
Visszavonulás, védekező harcok - Harkov (2.)
 
Négy szovjet hadsereg Harkov közelében 80 km széles rést ütött a 4. páncéloshadsereg vonalán és ezen a résen több mint 2000 db T-34-es indult meg D felé. D-i irányból a Das Reich, és a Totenkopf Waffen-SS hadosztályok indultak a támadás visszaverésére, míg É felől a GD és a 7. páncéloshadosztály mért rájuk ellencsapást. Von Strachwitz ezrede egy új Tigris-zászlóaljal kiegészülve indult ellentámadásra. Ekkorra a páncélos gróf immáron több mint 100 harckocsit: kb. 40 db Párducot, 40 db Tigris I-est, és 30 db Pz IV-est tudott bevetni.
 
Ekkora erővel egyetlen másik Wehrmacht alakulat sem rendelkezett ezért a GD páncélgránátos hadosztályt szuper páncéloshadosztálynak kezdték nevezni. A két fél a sík sztyeppén összecsapott egymással. A szovjetek szűnni nem akaró hullámokban küldték harckocsijaikat a németek ellen ám azok jóval magasabb fejlettségükből adódóan már hatalmas távolságokból is képesek voltak kilőni a T-34-ket (naponta átlagosan 40-50-et). Természetesen ezidő alatt a hadosztály páncélgránátosai véres harcokat vívtak a szovjet gyalogsággal. A hadosztály ismét megállított egy szovjet előretörést, ám ez sovány vigasz volt, hiszen a német arcvonal továbbra is gyenge maradt. Emiatt a hadosztályt a főparancsnokság visszavonta a Dnyeper folyó vonala mögé. A Dél hadseregcsoport visszavonulásának fedezését a hadosztály kapta feladatául. Ám a folyó német kézen lévő partja hamarosan szovjet kézre került. A GD az elkövetkező három hónapot tűzoltóbrigád szerepben töltötte, vagyis egyik válságos helyzetben lévő frontszakasztól, arcvonaltól a másikhoz rohant, hogy betömje a réseket.
 
 
Románia
 
1944 márciusára a szovjet támadás Románia határán kifulladt így a németek kissé össze tudták szedni magukat, át tudták csoportosítani megtépázott hadosztályaikat. Ekkor a GD hadosztály a hadosztály történetének talán leghíresebb parancsnoka a mindössze 150 cm magas arisztokrata származású, fáradhatatlan, Hasso von Manteuffel altábornagy vezette. Áprilisra Manteuffelnek sikerült erős védőállásokat kiépítenie a román határváros Targul Fumos közelében.
 
A tábornagy hadosztályát úgy állította föl, hogy előre helyezte el a páncélgránátosokat a kiépített árokrendszerekben és bunkerekben, a tüzérséget, és a 88 mm-es légvédelmi lövegeket pedig mögéjük helyezte el de úgy, hogy azok a hadosztály teljes arcvonalát tűz alatt tudták tartani egy esetleges szovjet támadás alatt. A tartalékot a 25 db Pz IV-essel, 10 db Tigris I-esssel, és 12 db Párduccal rendelkező páncélosezred valamint 25 db StuG III-assal rendelkező rohamlöveg zászlóalj képezte. A klasszikusnak mondható védelmi ütközethez már csak a Vörös hadsereg hiányzott. Miután a szovjet tüzérség szokásos módon tüzérségi előkészítés jegyében egész nap lőtte a német állásokat, május 2.-án megindultak a harckocsik. A német páncélgránátosok hagyták, hogy az első hullám 25 db T-34-ese átgördüljön lövészárkaik felett így tökéletes célpontot nyújtottak az álcázott 88-asoknak. Néhány perc leforgása alatt a támadók felét megsemmisítették, míg másik felüket a páncélosezred harckocsijai semmisítették meg. A második hullámot alkotó 30 db T-34-es az arcvonal mögötti magaslat lejtőjén megbúvó rohamlövegek lőtték ki (saját veszteség nélkül). Ezután a szovjetek látva, hogy rosszul áll a szénájuk a harmadik hullámban 7 új, 122 mm-es ágyúval felfegyverzett Joszif Sztálin II-es nehéz-harckocsijukat küldték támadásra amelyek már több mint 3 km távolságból is képesek voltak átütni a Tigris I-es harckocsik páncélzatát. Von Manteuffel Tigris I-es tankjait küldte ellenük ám ezeknek minimum 1,8 km-re meg kellett közelíteniük szovjet ellenfeleiket, hogy a vékonyabb oldalpáncélzatukat eltalálva sikerrel vehessék fel velük a harcot.
 
Végül ily módon négy JSZ II-est sikerült harcképtelenné tenni, míg a visszavonuló hármat az őket üldöző Pz IV-esek lőtték ki hátulról. A következő támadás során a szovjetek T-34-ikkel betörtek egy Targul Fumos közelében elhelyezkedő faluba (a hadosztály jobb szárnyán). Von Manteuffel azonnal a helyszínre sietett egy Pz IV-es zázad élén ahol 30 szovjet harckocsit kilőttek, a többit pedig megfutamították. Az elkövetkező napokban a szovjetek újabb és újabb rohamai dacára a GD hadosztály kitartott. Végül a szovjetek május 5.-én visszavonták csapataikat! A szovjet veszteségek 350 harckocsira rúgtak, továbbá Von Manteuffel szerin további 200 megsérült. A németek mindösszesen 10 harckocsit veszítettek a küzdelemben.
 
A Baltikum
 
1944 júniusában a háború legnagyobb szovjet offenzívája szétzúzta a Közép hadseregcsoportot, és egy tátongó rést szakított ki a német védelmi vonalakon. A Vörös Hadseregnek ezzel az arcvonal középső részén sikerült kiűznie a németeket a Szovjetunió területéről.
 
A harcok ettől kezdve Lengyelországban folytak. Augusztus 1-jén a szovjet csapatok elérték a Balti-tengert és elvágták a Riga körül tömörülő É hadseregcsoport visszavonulási útját. A főparancsnokság, hogy elkerülje a hadseregcsoport bekerítését, újból a GD-hoz fordult, hogy felmentség a csapdába esetteket. A hadosztályt először a K-Poroszország és Litvánia határán fekvő Vilkoviskenbe (mai Vilkavikis) irányították, hogy ott felszámoljon egy szovjet gárda harckocsihadtestet. A támadáskor a hadosztály közel 350 harckocsija, és egyéb páncélozott járműve indult meg a cél felé, de rövid időn belül kiderült, hogy az ellenség velük szembe több száz Joszif Sztálint, SzU-100-ast, és SzU-122/152-t állított fel. Von Manteuffel mindenképpen el akarta velük kerülni a frontális összecsapást így úgy manőverezett hadosztályával, hogy azok a szovjet harckocsik oldalába kerüljenek. A német támadás eredményeként a szovjetek 70 harckocsit és 60 páncéltörő ágyút vesztve vonultak vissza.
 
Augusztus vége felé megindult a felmentő támadási kísérlet a Riga környékén csapdába esett É hadseregcsoport felmentésére. Néhány bekerített alakulatnak sikerült a biztonságot jelentő német állásokat elérnie, ám a sokszoros túlerővel szemben a GD tehetetlennek bizonyult. Mire augusztus 23-ra a felmentési kísérlet végképp kifulladt, a hadosztály összes harckocsija megsemmisült, vagy megsérült és javításra várt. Páncélosezrede csak az új Tigris I-es és Párduc harckocsik megérkezése után vált ismét bevethetővé. A Vörös Hadsereg addigra 19 gyalogoshadosztályt és 5 harckocsihadtestet sorakoztatott fel a német vonalakkal szemben. Majd 1944 októberében megindították támadásukat. Ennek eredménye az lett, hogy a GD körüli gyengébb hadosztályok összeomlottak, és maga a GD hadosztály is hosszú napokon át gyakorlatilag a bekerítés ellen harcolt. Ám végül sikerült egy szilárd utóvédet kialakítania a hadosztálynak Tigris I, és Párduc harckocsijaiból amiknek segítségével fel tudták tartóztatni az oroszokat. Így lehetővé tették, hogy a GD hadosztály, és a többi megtépázott hadosztályok visszavonulhassanak Memelbe.
 
A várost ugyan Hitler erődnek nyilvánította de a sokszoros túlerőben lévő Vörös hadsereg ellen a védők nem sokat tehettek. A város védőit K-Poroszországba menekítették.
 
Végjáték: Páncéloshadtest
 
1944 decemberének folyamán a GD hadosztályt újjászervezték, és ennek keretén belül létrehozták a GD páncéloshadtestet. Papíron a GD hadosztály mellett a hadtest részét képezték még a Brandenburg, a Kurmark, és a Luftwaffe Hermann Göring páncélos-hadosztályai, valamint a Führer gránátosandár, és a Führer Begleit dandár. A valóságban azonban ezeket az alakulatokat sohasem vetették be együtt, igazi hadtestként. Harci veszteségeik, valamint az utánpótlás akadozása miatt sohasem állt rendelkezésre elegendő katona és felszerelés. Amikor a szovjetek 1945 januárjának közepén megindították következő támadásukat a GD hadosztály utoljára csapott össze a Vörös hadsereggel. K-Poroszország erdeiben heteken át tombolt a véres küzdelem miközben a hadosztály fokozatosan Königsberg (mai Kalinyingrád) felé szorult vissza. 1945 márciusára a hadosztály létszáma 4000 főre zsugorodott. Utolsó páncélos ellentámadásukra március 17.-én került sor amikor 3 Tigris I-es indult a Balti-tenger partján még éppenhogy tartott talpalatnyi föld védelmére. A 3 páncélos legénysége az utolsó emberig harcolt, hogy fedezetet nyújtson a visszavonuló hadosztálynak. A hadosztály katonáinak egy részét azonban hátra kellett hagyniuk (sebesültek, sérültek) mivel nem tudták őket kimenekíteni ezért ők orosz hadifogságba kerültek A hadosztály egyik része amit a Samland félszigetre evakuáltak még majdnem 1 teljes hónapig harcolt egyszerű gyalogosként míg végül hajóval Dániába szállították őket. A hadosztály másik részét a német Schleswig-Holstein tartományba evakuálták. Az eltelt 3 hónap alatt a hadosztály katonái közül több mint 17. 000-en vesztették életüket, és csupán a kimenekített pár 100 túlélőnek sikerült a viszonylagos biztonságot jelentő brit hadifogságba kerülnie.
 
 
Végszó
 
A Großdeutschland hadosztály felállítására eleve azért került sor, hogy a német szárazföldi haderő elit alakulataként részt vegyen Hitler K-i hódító háborújában. A hadiszerencse fordultával azonban szerepe kissé megváltozott: immáron nem a támadások vezetését bízták rá, hanem a száz sebből vérző német arcvonal egyben tartását. A német hadiipar legkorszerűbb harckocsijaival (Tigris I, Párduc) felfegyverzett Großdeutschland páncélosezred ragyogó harci sikerei végigkísérték a hadosztály küzdelmeit. Ezzel egyetemben kijelenthető, hogy a Großdeutschland hadosztály becsülettel végigküzdötte a II. Világháborút.
 
 
 
 
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Mit egyenek kisállataink?

2011.05.23. 03:12 timurlink

 

A borneói sárkánygyík elvan leabált betonkeverőn, ipari áramon, vasúti talpfán és postaládán.
A cápának ne hozassanak szushit! Fehérelefánt a kőriserdőt kedveli.
Az megél üveggyapoton és betontörmeléken.  Mehet bele sparhelt és rozsdás centrifuga.
Dán dog hívők gondoljanak az outpout-ra, a végtermék súlya elérheti a két kilót, már ha pirospozsgás, környezetbarát szénláncalapú postás kerül az étrendbe. Ehhez nem elég a műanyag kis lapát, fanyelű, vaslapát kell, edzett acélból. Macska vidáman van el borjúbécsin (nem hátszínből!!!), vesepecsenyén, szarvasgombás hollandi mártással, és egy kis Mumm pezsgő is jöhet. Cipó nevű kölyökvizslám a UPC kábelt kedvelte, és az elektromos takaró csatlakozóját, és egyszer megevett egy zsebrádiót, de azt nem hányta ki, mint a teniszlabdát szokta.  Ő egészen a konnektorig rágott, szerintem azt is megkóstolta, de a laptop-akkumulátor jobban ízlett neki. A mongol futóegér szereti a datolyát és az avokadót. Lovat ne itassanak fehér rummal, mert ittas lovat tisztes vendéglős nem szolgál ki.
Apám egyszer vasárnapi ebédje utáni jóleső szunyókálása után kiment a konyhába kávét főzni és látta, hogy Cirmos, a macskánk, az ebédlőasztalon a kihűlni kitett túrósbélesből falatozott. Állatbarát apám fogott egy vízhatlan katonai szatyrot, megtöltötte tűzforró vízzel, berakta a macskát a centrifugába és nyolc óra múlva megszűnt a hiedelem, hogy a macska a házhelyhez hű.
Egyszer megkérdezték tőlem, hogy rokkantnyugdíjasként, hogy merem felvállalni egy kölyökvizsla táplálását. Mondom, megéri, környezetbarát, és takarékos.
-Hogy?
Nos, azzal fűtök.(Mellettem aludt telente)
 
A látogató Alaszkában finom falat:
 
 
A mi részegeink a legbarátságosabbak a világon, mondta az egyik alaszkai hetilap szerkesztője, abban az alaszkai városban, ahol tényleg probléma az ivás, hisz a valaha a két névtelen alkoholisták klubja ma már huszonkét külön klubot számol. A kocsmák különös hangulatú nevekkel bírnak: Kereskedelmi Osztály, Sarkcsillag, Jégtörő Bár, Kocsma a Vasmacskához. Az egyik ivó belseje egy bordélyház és egy természetrajzi múzeum keverékére emlékeztet. A burgundi vörös falon csákányok, ásók, szigonyok lógnak egy szárított rozmárgyomorból készült eszkimó dob mellett. A kocsmának külön söralátéte van. Itt kétszázezer dollárt ér egy kopár, szélfútta telek a tengerparton, mert Alaszka földjében az aranynál is értékesebb kincs, az olaj lapul. Ennek értékét Alaszka járadék formájában visszakapja. Tizenhárommilliárd dollár. Nincsenek állami adók, de minden alaszkai férfi és nő, gyermek, évi ezer dollárt kap az alaszkai kormánytól. Michael Palin ma is lát aranyásókat, akik egy jobb nyáron akár hatezer dollárt is megkeresnek.(
Lejjebb a parton egy Stan Cook nevű úriember tengervizet pumpál egy nagynyomású öntözőcsőbe, és azzal vájja ki a fövenyt. Már három méter hosszú, kígyózó csatornát ásott a parton. Stan és a másik fél tucat aranyásó magányos őrültnek tűnnek, de mindannyian találkoznak este a sörözőben, és jó nagyokat lódítanak egymásnak. Visszafelé menet Michael Palin megáll a kihalt, roskadozó kalyibákkal, olajos hordókkal, ócska vödrökkel tarkított tájon egy sörre a Biztos Kikötő kocsmában, amelyet egy hölgy irányít, kétszínű, csoki-vanília hajjal. Dollárbankókat tapasztottak a plafonra, a mellékhelység ajtajain pedig ez áll: „Hölgyek” és „Állatok”.
Palin közzétett egy regényt is. Hemingway széke a címe. Tehát az elhíresült útleírásokat igazi író írta. A könyv élvezetesebb volt nekem. Az író figurája föléje nő a stábnak. Csak egy ecsetvonás a mellékszereplőkről:
Fraser azt mondta, hogy tegnap éjjel rajtakapta az egyik rókát, amint éppen egy üveg pezsgőt próbált kinyitni, amit a sziklák közt hagyott hűteni. Scott lazacból, lapos halból, rizsből és zöldségből álló lakomát főz.
Valahol messzebb Ken fűrészel és kopácsol, jóval sötétedés után is.
Basil szerint korábbi látogatókat aprít fel.
 
 
By Rajkó Félix
 
 
Mindehhez persze szakszerű segítséget kapunk
 
Mit egyenek a kisállataim? (Dr. Fodor Kinga)
 
 
 
 
 
 
 
Nézzünk egy példát:
 A kutya táplálkozási viselkedése
A kutyát alapvetően húsevő állatnak tekintjük annak ellenére, hogy háziasítása során táplálkozása sok tekintetben módosult, és ma már inkább a mindenevőkhöz áll közelebb. A háziasítást megelőző időkben falkában élt, amelyben minden egyes egyednek megvolt a csoporton belüli helyzete és szerepe. Annak ellenére, hogy a háziasítás során, az ember közbeavatkozásával újabb és újabb fajták születtek, születnek és fognak születni a kutya fajon belül, kedvencünk, viselkedését tekintve a mai napig egy kis „megszelídített” farkasnak tekintendő.
 A kutyának a húsevőkre jellemző tarajos zápfoga van, amely elsősorban a falat megragadására és szétmarcangolására alkalmas, a rágás szerepe elhanyagolható. Nagy méretű és tágulékony gyomrának köszönhetően egyszerre nagy mennyiségű táplálék elfogyasztására képes. A kutya hajlamos a habzsolásra és a felületes rágásra, ami nem neveletlenség vagy rossz szokás, ezért nem is tudjuk erről leszoktatni. Tudnunk kell, hogy a kutya nagyon könnyen, és viszonylag gyakran hány. Ez annak a jele, hogy hirtelen túl nagy mennyiségű táplálékot kebelezett be, vagy valamilyen számára emészthetetlen anyagtól (szőrök, csontdarabok) szeretne megszabadulni. A hányást megkönnyítendő, a kutya gyakran „legel”, azaz ösztönösen felkeresi és elfogyasztja azokat a növényeket, amelyek megkönnyítik a hányást. A takarmányfélék kutyák általi elfogadása szempontjából annak szaga az elsődleges számukra, ezt követi a takarmány hőmérséklete, minősége és végül az íze. A húsevő állatok — és a kutya — számára az állati eredetű, nagy fehérje- és zsírtartalmú táplálékok ízletesek. A közhiedelemmel ellentétben a kutya csak kevésbé érzékeli az édes ízt. Az édességkedvelő kutyák ízlése a nem megfelelő takarmányozásuk miatt vált a gazdájukhoz hasonlóvá. Amelyik eb kölyök- illetve növendék korában nem találkozik csokoládéval, cukorral és süteménnyel, később nem fogja azt elfogadni.
A kutyáknál leggyakrabban előforduló evési problémák:
Étvágytalanság, a takarmány visszautasítása (anorexia):
Kutyák étvágytalanságának több oka is lehet. Nem tekintendő kórosnak, ha csak időnként, és csak 1-2 napig tart, ha kan állat esetében a közelben tüzelő szuka található, ellés előtt és után pár napig, nem megfelelő minőségű táp etetésekor illetve nem kutya takarmányozására alkalmas „házi koszt” adása esetén. Ha több kutyát tartunk együtt előfordulhat, hogy a dominánsabb egyszerűen nem engedi enni a nála alárendeltebb társát, ilyenkor szükséges beavatkoznunk és az állatokat el kell különítenünk egymástól az étkezések idejére! Fontos tudnunk, hogy számos betegség tünete lehet az étvágytalanság, ezért ha ez társul levertséggel esetleg lázzal, haladéktalanul keressük fel az állatorvost!
A kutya túl keveset eszik:
amennyiben a kutyánk nem kórosan sovány, tekintete élénk, mozgékony és a fajtájára jellemző viselkedési formákat mutatja, nem kell aggódnunk. Minden kutya — az emberhez hasonlóan — egy önálló egyéniség. Az elfogyasztott takarmány mennyiségét bízzuk az étvágyára, ne mi akarjuk azt eldönteni!
A kutya túl sokat eszik (bulimia):
Egy felnőtt, egészséges, kifejlett ebnek naponta egy alkalommal kell ennie, éppen ezért nem helyes a takarmányt egész napra elérhetővé tenni a számára. Sok kutya ugyanis — az emberhez hasonlóan — szeret „nassolni” és unalomból enni, azonban az emésztőrendszerüket ez hosszú távon nagyon megterheli. Figyelnünk kell a kutya kondícióját: ha a megszokott minőségű és mennyiségű takarmány adása mellett súlya hirtelen megváltozik (hízik vagy fogyni kezd), azonnal vigyük el állatorvoshoz, mert ez jelenthet parazitás fertőzöttséget éppúgy, mint hormonzavart.
Kunyerálás:
A kunyeráló kutya egy családban nagyon kellemetlen tud lenni. Ez egy olyan rossz szokás, nevelési probléma, amelyről nagyon nehezen lehet leszoktatni az állatot. Éppen ezért a családi étkezések idejére a kutyát kiskorától kezdve a helyére kell szoktatni, vagy külön kell zárni!
„Perverz” étvágy, illetve hulladékok evése:
 A kutya számára emészthetetlen anyagok (papír, faágak, faltörmelék, sitt… stb.) felvétele mindenképpen kóros. Ha minden átmenet nélkül, egyik napról a másikra alakul ki, valószínűleg valamilyen emésztőszerv-rendszeri megbetegedés van a szervezetben kialakulóban, ezért elengedhetetlen az állatorvos felkeresése. Amennyiben azonban ez a viselkedés huzamosabb ideje fenn áll, vagy gyakran ismétlődik, a kutya táplálása nem kiegyensúlyozott, azaz valamilyen, számára szükséges tápanyagból nem kap eleget, ezért ösztönösen próbálja meg pótolni azt. Ebben az esetben változtatnunk kell a kutya takarmányán (pl. a házi koszt helyett egy számára megfelelő tápra való áttérés szükséges).
Bélsárevés:
A saját, vagy más kutyák (esetleg állatfajok) ürülékét fogyasztó ebek általában valamilyen emésztési-felszívódási zavarban, vagy tápanyaghiányban szenvednek. A nem megfelelően táplált kutyák között nagyon gyakran fordul elő. Megakadályozása csak akkor lehetséges, ha olyan takarmánnyal tápláljuk, amely számára az összes szükséges tápanyagot megfelelő mennyiségben és minőségben tartalmazza (pl. kutyatáp). A szoptató szukák a kölykeik ürülékét mindig elfogyasztják, ez azonban normális dolog, és nem tartozik a „bélsárevés” kategóriájába! A kutyák bélsár evését a fertőzések és a megbetegedések elkerülése érdekében meg kell akadályoznunk!
A leggyakoribb téveszmék a kutyák takarmányozásával kapcsolatban:
·                     „A kutya nem ehet csontot” Tény, hogy az apróbb, szilánkosan törő csontok (csirke) könnyen felsérthetik az emésztőrendszer nyálkahártyáját, a kisebb, darabos csontok pedig (csirke-, pulykanyak) rágatlanul lenyelve bélelzáródást okozhatnak. Ezek adását ezért kerülni kell. Azonban a nagyobb csöves csontok megfőzve (pl. marha lábszárcsont) nemcsak, hogy nem ártanak, hanem a fogak tisztítása és az ásványielem tartalmuk miatt kifejezetten hasznosak, és rágcsálásuk kellemes elfoglaltságot jelent az unatkozó kutya számára.
·                     „A kutyatáp mellé húst is kell adni kiegészítésként” Hibás, és főleg a növendék, nagy testű kutyák esetében kifejezetten káros gyakorlat. A kutyatápokat úgy készítik el, hogy az adott korú illetve élettani állapotú kutya számára a csomagoláson feltüntetett mennyiség egyszeri etetése kielégíti a kutya összes aznapi táplálóanyag- és energiaszükségletét.
·                     „A száraztápokat csak áztatva szabad etetni” Ez nem igaz, a száraz tápok közvetlen etetésre alkalmasak, sőt azok rágásával a fogak tisztítása is megtörténik. Ha etetés előtt beáztatjuk, az emészthetősége valamelyest javul ugyan, azonban hamar megromlik. Egyes nagy testű munkakutyáknál, a gyomorcsavarodás megelőzése érdekében valóban javasolható a száraztáp áztatva történő etetése, azonban ha lehetőség van arra, hogy a kutya evés után pihenjen, erre sincs szükség. Fontos viszont, hogy száraztápon való tartáskor az állat ivóvízszükséglete megnő, ezért elegendő friss ivóvizet mindig biztosítanunk kell a számára!
·                     „Én vagyok a kutya gazdája, velem él együtt, ezért én tudom, hogy mit szeret a legjobban enni” Annak ellenére, hogy ma már a kutya sokszor a leghűségesebb társunk, azért ne felejtsük el, hogy nem ember. Az emésztőrendszerének felépítése és a táplálóanyag-szükséglete sok tekintetben más, mint az emberé. Akkor vagyunk jó gazdák, ha ezt figyelembe vesszük, és valóban csak a számára szükséges táplálékokkal látjuk el, különben megbetegítjük!
·                     „Engedelmes, szófogadó kutya evés közben vadállattá válik, és a gazdájára is rátámad”
A kutya ősi ösztöneiből adódóan még ma is falkaállat, azonban falkatársait ma a körülötte élő emberek jelentik. Mint minden falkában, a családban is kell lennie egy domináns falkavezérnek, aki dönt többek között az élelem és a pihenőhelyek elosztása fölött. Amennyiben a kutya nem fogad el senkit sem nála dominánsabbnak, úgy birtoklóvá válik, és nem tűri, hogy a tulajdonát (etetőtál, kedvenc fotelje stb.) megközelítsék. Ez egy nagy testű őrző védő fajta esetében (német juhász, rottweiler, alaszkai malamut, husky)  nagyon veszélyes, és kezeletlenül könnyen valamelyik családtag elleni agresszióban nyilvánul meg a későbbiek folyamán. Ha a probléma jelentkezik, a kutyát haladéktalanul kutyakiképző iskolába kell vinni, vagy egy olyan új tulajdonost kell keresni a számára, akit elfogad falkavezérének.
·                     „A kutyának változatosságra van szüksége az étkezésben is” Számunkra borzasztónak tűnne, ha napokon keresztül ugyanabban az időben, ugyanazt az ételt, ugyanabból a tányérból és ugyanakkora mennyiségben kellene elfogyasztanunk. Azonban ne felejtsük el, hogy az evés — az emberekkel ellentétben — a kutya számára nem kulináris élvezet, hanem szükséglet. Ameddig a kutya jó étvággyal elfogyasztja a számára felkínált megfelelő összetételű tápot, nem kell aggódnunk a „jóléte” miatt, és főleg egyéb táplálékok felkínálásával nem szabad elrontanunk, vagy válogatóssá tennünk!
 
A kedvenceink helyes táplálása sorozat harmadik kötete hasznos tanácsokkal, példamenükkel és receptekkel is szolgál az egészséges, és a beteg kis kedvenceink otthoni etetéséhez egyaránt. A könyvben a görény, degu, tengerimalac, csincsilla, nyúl, egér-, patkány- és hörcsögfélék, stb. és a ritkábban előforduló, cukormókus, sünfélék, majomfélék, ormányos- és mosómedve is említésre kerülnek. Az állatorvos szerző most is a lehető legalaposabban tekinti át a dietetika témakörét, így nem kerüli el a kisemlősök táplálásával kapcsolatban elterjedt téveszmék és hiedelmek felsorolását, magyarázatát, vagy cáfolatát sem.
 
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Magyar királyok és uralkodók

2011.05.21. 11:40 timurlink

 

A magyar királyok és uralkodók
 
ÁRPÁD ÉS GÉZA FEJEDELMEK /MAGYAR KIRÁLYOK ÉS URALKODÓK
Tihanyi István
 
 
 
 
 
 
 A sorozat lehet az idei Könyvhét egyik legnagyobb nyertese
 
Egy nép, mely holtan sem akart az ellenség fogságába kerülni
A magyar
 
Imára- Kerekes Tamás
 
Mérföldkő a magyar történetírás és ismeretterjesztés történetében és népszerűsítésében
 
Nem kell a megvásárlásához még könyvesbolt sem, megvehetjük az újságosunknál is.
 
 Tihanyi úr példaértékű könyve egyformán elemzi a kül- és belpolitikai viszonyokat és a lelki tényezőket is. A hihetetlen tudás igazi szellemi ínyencségeket kínál. Pl. akkor, amikor a szerző arról ír, hogy kezdetben a nyestprém volt a hivatalos "pénznem", s ebből ered egyik szomszédunk, a horvát, mai napig használt pénznemének neve is, és másik  szomszédunkkal, a szlovákkal is mértéktartóan bánik, ahol bizonyítottnak véli a szlovák álláspontot, azt elismeri, ahol nem, akkor érvel. De az is rokonszenves, hogy a szerző nem ölti fel a mindentudó mágikus sapkáját. Több helyen kitér arra, hogy sok még a tisztázatlan kérdés. Az biztos, hogy Drakula ide, vagy oda, vérivásban megelőztük a románokat (vérszerződés). 
Az is, hogy a Kazár Birodalomhoz való tartozásunk azt is jelentette egyben, hogy a magyarok felvették a Kazár Kaganátus zsidó államvallását, tehát előbb voltunk zsidók, mint keresztények, és ehhez képest kismiska, hogy Géza papucsférj volt-e, vagy nem, mint ahogy az is, hogy elég gazdagnak tartotta magát, hogy pogány is legyen, meg keresztény is. Üdítő olvasmányosság keveredik történészi elfogulatlansággal. Tipográfiailag kitűnő munka, remek illusztrációkkal, az olvasmányos részek külön, más színnel kiemelve, remekmű, mondhatom.
A könyv szakít a finnugor elmélettel és számos téren tabukat döntöget.
 
A kiadó
A könyvsorozat első kötete még nem királyokról szól. Érinti a magyar nép múltjának számos kérdőjelet felvető kezdeteit, a vándorlásokat, a letelepedést. Megismertet első, már név szerint emlegetett fejedelmünkkel, Álmossal, majd fiával, Árpád vezérrel, aki a honfoglalással behozta népünket a Kárpát-medencébe. Számba vesszük Árpád kevéssé ismert utódait, végül elérkezünk Gézához, Szent István apjához, aki még szintén "csak" fejedelem volt, de sokkal többet tett a jövendő magyar állam megalapításáért, mint az a köztudatban él.
Már a bevezető cím is izgalmas: A múlt tévelygő lovagjai. Alatta: Kik voltak őseink? Azonnal közli, hogy nem tudja minden kétséget kizáróan, kik voltak a magyarok ősei és honnan indultak el Nyugat felé. Lehet, hogy az említett forrásmunkák alapján Tihanyi István valóban nem tudja, pedig az utóbbi évtized fiatal kutatói - megerősítve mestereik kiváló gondolatait - kellő módon alátámasztották a magyar etnikum származását.
"Őseink keletről vándoroltak nyugatra, feltehetően nem önszántukból, hanem különféle más népek helyváltoztatása miatt, végső soron több ezer évig tartó, erőteljes nyomás, időszakos lökések hatására."
Tihanyi tudása szerint a magyarok eredetét kutató ásatásokra "jobbára csak Uráltól nyugatra, azaz már a legszélesebben értelmezett Európában" került sor. 
A hatalmas füves pusztákon a hír majdnem úgy terjedt, mint egy rosszabb interneten. Pontosan tudták, hová mennek, tudták, hogy előttük már saját etnikumukhoz tartozó népek telepedtek le a Kárpát-medencében. Mindig szervezetten és tudatosan vonultak, másképp nem tartották volna őket híresen jó katonáknak, mondhatni harcművészeknek.
"A magyar fékezhetetlen, renitens nép lehetett már akkor is. A magyar akaratos fajta volt előbb is, és ha éppen nem zajlott háború, akkor egymással civakodtak a szomszédok is, hát még a más és más nemzetségek tagjai, férfiak és nők."
Megjegyzendő, hogy a magyarok átlagéletkora egyáltalán nem volt alacsonyabb, mint minden más európai népé. Álmos, Árpád, István öreg kort élt meg és mások is, ha nem estek el időnek előtte. A következő fejezet címe "Árpád színre lép. Álmos utáni örökségét a vezérségre (fejedelemségre) nem vonja ugyan kétségbe, . A honfoglalás (895-896-ban) már Árpád fejedelemsége alatt zajlott le. Árpád tudta, hogy a vándorlás végcélja a Kárpát-medencében van, hiszen eleiket követve ide indultak, itt van az utolsó valódi eurázsiai sztyep, a Nagyalföld, ami életmódjukhoz szükséges volt. Árpád megtelepedéséről Tihanyi így vélekedik: "Nem mintha annyival okosabb lett volna a többi magyarnál, hanem mert ő volt a vezér. Nyilván alacsony és erős férfi volt, mint az akkori magyarok túlnyomó többsége. Lehet, hogy kicsit „karikalábú” volt. talán az arcán még viselt ázsiai vonásokat: kiugró járomcsontot, mandulaszemet." .fontos volt az öröklődés szokásrendje, és a vezetőnek azt a képessége, hogy egy kézben tartsa a döntő információkat
 
A kötet utolsó fejezete "Géza, az ismeretlen" címmel indul, mert "kétszáz évvel később mit is tudhattak egy olyan emberről, aki nem is volt király, csak fejedelem, akit külföldön igen kevéssé ismertek, itthon pedig nem sok nyoma maradt működésének.": "A Géza névalakot eleve egy tévedés, egy félreértés szülte" - hivatkozik Kristó Gyulára és Makk Ferencre. Utóbbiak szerint a XIX. században olvasták rosszul a névformát és attól kezdve a Géza-név meggyökeresedett a Gyeücsa helyett. " Hogy milyen gondjai vannak Géza fejedelemmel? Talán, hogy az államalapításhoz szükséges feltételeket ő teremtette meg, és István fi a folytatta. Hogy megértette, Európában stabil helyzetet teremteni csak a nyugati típusú kereszténység felvételével lehet. Felesége, Sarolta és ő maga is megkeresztelkedett. A keresztségben az István nevet vette fel. Pénzt veretett, amelyen őt István királynak nevezik. Az ő fia veszi feleségül a bajor Gizella hercegnőt, és folytathatnánk. Géza egyes történészek szerint nagyságban és nemzeti stratégiában igen közel állt fiához, Istvánhoz.
 
 
"Nagy fába vágta fejszéjét a Duna International Könyvkiadó: 26 kötetes, "Magyar királyok és Uralkodók" sorozattal közreadja az összes magyar király és fejedelem történetét a kezdetektől az utolsó Habsburg uralkodóig. Nem száraz történelemkönyvekről, hanem izgalmas, könnyed stílusú olvasmányról van szó.
- Annyira, hogy ez az egyik legfontosabb törekvésünk: közérthető legyen, nagyon olvasmányos legyen, és a történelmi eseményeket követve tényszerű is legyen. Ugyanakkor életszagú legyen. Így megelevenedik az akkori világ, és így ismerjük meg a történelmi személyiségeket kapcsolatrendszerükkel, erényeikkel és hibáikkal együtt. De ezzel közösen küzdöttünk meg, a szerző, Tihanyi István és mi, a kiadó - foglalja össze Baráz Miklós, a kiadó igazgatója és Sipos Attila, a kiadó főszerkesztője.
Az Árpád és Géza fejedelmek című kötet a sorozat nyitó darabja.

- Ködös múltba vész a honfoglaló magyarság históriája. Nem tudjuk, hogyan éltek, milyen szervezettség fogta össze a nemzetségeket, törzseket. De megtudni a könyvből, hogy például Gézából hatvanéves korára papucsférj lett, felesége, úgy tűnik, korabeli amazonként nemcsak az országon, hanem rajta is keményen uralkodott. Ami pedig a legendás kalandozásokat:
a magyar lovasokat korabeli bérharcosokként használták tőlünk nyugatra. - Amikor például a kortárs német fejedelem valamely konfliktusát meg akarta oldani, számíthatott a magyar lovasokra, azok aztán elég jól meg is oldották.
 
Új, eddig kevésbé ismert információ a kereszténység felvételével kapcsolatos: - Tény, hogy nem István vezette be a kereszténységet Magyarországon. Meglehet, Géza erőszakosabb volt bizonyos értelemben István királynál. De mert István lett szentté avatva, és nem Géza, s Istvánt koronázták meg, nyilvánvalóan ez úgy ment át a köztudatba, hogy István tette le a keresztény állam alapjait... Ugyancsak tény, hogy Istvánról, halálát követően harminc-negyven évvel később olyan legendák születnek, melyek csak részben igazak. Ő lett a jó király, ő az, aki mindent megtesz a népért... pedig hát ő is erőszakkal terjesztette a kereszténységet, viszont belőle szentet kellett később csinálni politikai okokból. Ezért aztán átírták egy kicsit a történelmet.
 
Különösképpen színesítik a kötetet a kis keretesek, ahol olyan történeteket lehet olvasni, melyek a mondákhoz hasonlóan érdekesek, ám azokkal szemben, igazak, és a korabeli metszetek, tárgyfotók mellett pedig László János légi-felvételei is gazdagon illusztrálják a kötetet."
 
 
Fontos: a könyveket nem a könyvesboltokban, hanem az újságárusoknál kell keresni!
 
 
 Kerekes Tamás
 
 
 
 

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása